• {正版现货新书} 罗尔德·达尔短篇故事品读及汉译探索:第4卷:Volume 4 9787560353869 张跃伟,王永胜著

{正版现货新书} 罗尔德·达尔短篇故事品读及汉译探索:第4卷:Volume 4 9787560353869 张跃伟,王永胜著

全新正版现货,以书名为准,放心购买,购书咨询18515909251朱老师

22.94 5.9折 39 全新

库存11件

北京丰台

作者张跃伟,王永胜著

出版社哈尔滨工业大学出版社

ISBN9787560353869

出版时间2014-07

装帧平装

开本32开

定价39元

货号8622351

上书时间2025-12-11

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
作者简介
张跃伟(1969—),教授,博士,硕士生导师,渤海大学外国语学院副院长。从事功能语言学、语篇分析和构式语法等研究工作。发表学术论文10篇,其中CSSCI检索3篇,北大核心论文2篇;主持校级课题3项、省厅级课题1项、省社会科学规划项目2项(1项结题,1项在研);参与教育部人文社会科学研究一般项目1项(排名第二)。在厦门大学出版社出版全英文撰写的专著1部:《双及物小句的功能构式研究》(A Functional-Constructional Study of the Ditransitive Clause)。

 王永胜(1967—),渤海大学副教授,主要从事英汉互译理论与实践、修辞、词汇、电影文学以及中西文化对比等方面的研究。

目录
第一章神秘莫测

第一节《神秘房东》The Landlady

一、原作导读

二、原作释读

三、翻译探索

第二节《不应老去》They Shall not Grow Old

一、原作导读

二、原作释读

三、翻译探索

第二章夫妻之间

第一节《貂皮大衣》Mrs.Bixby and the Colonels Coat

一、原作导读

二、原作释读

三、翻译探索

第二节《亲密爱侣》My Lady Love,My Dove

一、原作导读

二、原作释读

三、翻译探索

第三章弄巧成拙

第一节《虚欢一场》Parsons Pleasure

一、原作导读

二、原作释读

三、翻译探索

第二节《世界冠军》The Champion of the World

一、原作导读

二、原作释读

三、翻译探索

参考文献

后记

内容摘要
 张跃伟、王永胜编著的《罗尔德·达尔短篇故事品读及汉译探索(第4卷)》系对英国作家罗尔德·达尔“非儿童类”(个别篇章具有“儿童类”文学作品
特点,但由于是罗尔德·达尔早期作品,也被收录进来,作为研究的对象)短篇故事(小说)进行研究所著系列图书中的第4卷,包括6部短篇小说。这些小说长短不一、难易各异,按照不同的主题分成三章加以编排,分别为“神秘莫测”“夫妻之间”和“弄巧成拙”。每章收录两篇作品,先做引导性的介绍,名为“原作导读”,再给出小说的原文供读者阅读或作为翻译的参考,同时给出语言点及文化层面上的注释,以辅助理解,名为“原作释读”,最后给出探索性的汉语译文,名为“翻译探索”。
本书适合英语专业的大学本科生及研究生阅读、
研究、翻译之用(大部分小说也可供高中生阅读、学习),也适合广大的文学爱好者阅读,更适合搞英汉翻译或外国文学研究的学者、教师、学生等阅读、参
考。

精彩内容
《罗尔德·达尔短篇故事品读及汉译探索(第4卷)》系对英国作家罗尔德·达尔“非儿童类”(个别篇章具有“儿童类”文学作品特点,但由于是罗尔德·达尔早期作品,也被收录进来,作为研究的对象)短篇故事(小说)进行研究所著系列图书中的第4卷,包括6部短篇小说。这些小说长短不一、难易各异,按照不同的主题分成三章加以编排,分别为“神秘莫测”“夫妻之间”和“弄巧成拙”。每章收录两篇作品,先做引导性的介绍,名为“原作导读”,再给出小说的原文供读者阅读或作为翻译的参考,同时给出语言点及文化层面上的注释,以辅助理解,名为“原作释读”,*后给出探索性的汉语译文,名为“翻译探索”。

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP