全新正版现货,以书名为准,放心购买,购书咨询18931383650朱老师
¥ 49.33 8.2折 ¥ 60 全新
库存5件
作者总主编:张洪仪;副总主编:侯宇翔;主编:魏启荣;副主编:陆映波;编者:马涛 黄超 史月 陈静
出版社外语教学与研究出版社
ISBN9787521337921
出版时间2022-07
装帧平装
开本16开
定价60元
货号29446421
上书时间2024-12-27
《高级汉阿翻译教程》为高等学校外国语言文学类专业“理解当代中国”阿拉伯语系列教材的一个分册,面向阿语翻译硕士专业学位研究生和阿语语言文学学术学位研究生。本书稿设计理念清晰,将习近平新时代中国特色社会主义思想的学习与翻译能力的训练相结合,从“核心概念”到“关键语句”,再到“文本试译”“译文评析”,输入的环节循序渐进、环环相扣,引导学生关注中国时政文献的特点和基本翻译原则,了解翻译的重点和难点,学会比较和判断译文高下,同时应用于自己的翻译实践中;“点评练习”引导学生关注翻译质量;“课后练习”关注输出效果,通过研讨和较高强度的翻译训练提高学生实战能力。
本书稿包括绪论和10个单元。绪论主要深入阐述中国时政文献的特点及翻译原则和方法。至第十单元所选材料主要来自《习近平谈治国理政》卷、第二卷、第三卷,《在庆祝中国共产党成立100周年大会上的讲话》和《中共中央关于党的百年奋斗重大成就和历史经验的决议》。每个单元探讨习近平新时代中国特色社会主义思想一个重要方面。
《高级汉阿翻译教程》为高等学校外国语言文学类专业“理解当代中国”阿拉伯语系列教材的一个分册,面向阿语翻译硕士专业学位研究生和阿语语言文学学术学位研究生。本书稿设计理念清晰,将习近平新时代中国特色社会主义思想的学习与翻译能力的训练相结合,从“核心概念”到“关键语句”,再到“文本试译”“译文评析”,输入的环节循序渐进、环环相扣,引导学生关注中国时政文献的特点和基本翻译原则,了解翻译的重点和难点,学会比较和判断译文高下,同时应用于自己的翻译实践中;“点评练习”引导学生关注翻译质量;“课后练习”关注输出效果,通过研讨和较高强度的翻译训练提高学生实战能力。
本书稿包括绪论和10个单元。绪论主要深入阐述中国时政文献的特点及翻译原则和方法。至第十单元所选材料主要来自《习近平谈治国理政》卷、第二卷、第三卷,《在庆祝中国共产党成立100周年大会上的讲话》和《中共中央关于党的百年奋斗重大成就和历史经验的决议》。每个单元探讨习近平新时代中国特色社会主义思想一个重要方面。
《高级汉阿翻译教程》将习近平新时代中国特色社会主义思想的学习与汉阿翻译能力的培养有机融合,实施价值塑造、知识传授和能力培养三位一体的课程思政理念。学生通过本教材的学习可以掌握中国时政文献翻译原则并提升翻译实操能力,在国际交往和传播中推动中国更好走向世界,世界更好了解中国。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价