• 正版现货新书 阿曼佐的约定 劳拉•英格斯•怀德诞辰150周年纪念版 9787020119349 [美]劳拉·英格斯·怀德
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

正版现货新书 阿曼佐的约定 劳拉•英格斯•怀德诞辰150周年纪念版 9787020119349 [美]劳拉·英格斯·怀德

全新正版现货,以书名为准,放心购买,购书咨询18931383650朱老师

17.7 4.5折 39 全新

库存152件

北京丰台
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者[美]劳拉·英格斯·怀德

出版社人民文学出版社

ISBN9787020119349

出版时间2017-03

装帧平装

开本32开

定价39元

货号29707210

上书时间2024-11-14

黎明书店

十五年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
前言

引  言

 

    本书描写的是继《快乐的金色年华》之后发生的故事,讲述了劳拉和阿曼佐·怀德在婚后头几年的奋斗历程,是劳拉的童年时期八本小说的另一个新篇章。这些故事发生在劳拉日记—《在回家的路上》所述内容之前。这本日记记于1894年,当时他们正乘坐马车从达科塔州前往密苏里州,日记记录的便是这个小家庭的冒险经历。

    人们在劳拉的遗物中发现了《阿曼佐的约定》(原书名《新婚四年》)的手稿。她是用铅笔写在五美分一本的橙色封面笔记本上的,这些笔记本很久以前购于斯普林菲尔德杂货公司。劳拉也是以同样的方式完成前几本书的初稿的。我猜这本书写于二十世纪四十年代末、阿曼佐去世后,劳拉已无心对其进行修改、完善或付梓出版。因此,本书的叙述方式与之前几本书有所不同。

这本书讲述了劳拉和阿曼佐的女儿玫瑰的出生及其童年时光。玫瑰是我的挚友,亦是良师。次见到玫瑰时,我年纪还很小,后来成为了她的律师。此后多年,我们夫妇与玫瑰的关系一直不错。她将此手稿交由我保管,在她去世后,我将手稿寄给哈珀与罗出版公司(哈珀柯林斯的前身)。为了无数读过“小木屋系列”的儿童与成人,以及考虑到玫瑰和劳拉的初衷,我和哈珀的编辑都同意将此书依劳拉在橙色笔记本中写就的初稿原样出版。

玫瑰长大后成了著名的作家,她继承了劳拉的拓荒精神,游历了国内外很多地方,不断探索与冒险。她写了很多关于美国以及阿尔巴尼亚等遥远国度的引人入胜的书籍,成为了众所周知的作家。然而,在玫瑰成长起来的那个时代,女性一般无意追求名利,所以玫瑰更喜欢述说他人的故事而忽略了自己的过往,因此,这本关于她和她父母的书在她去世后方得以出版。

玫瑰(结婚后被称为玫瑰·怀德·莱恩太太)过着充实而忙碌的生活。在她母亲去世后,她描述了《在回家的路上》的写作背景。此外,她还写过很多文章投到杂志社,有些发表在《妇女生活》“美国女红”版面。1965 年,她被派往越南担任战地记者,此时正值她的后一本耗时颇久的著作即将出版之际,而她已是七十八岁高龄!玫瑰常年坚持阅读,但凡我提的任何问题,她都能给出精彩见解,无人能出其右。玫瑰八十一岁那年,就在她踏上世界之旅的前一周,她的心脏突然停止了跳动。当时她在康涅狄格州丹伯里的家里,她已在那儿住了三十年。去世前一晚,她还为朋友烤了拿手的面包,然后坐着与他们聊天,相谈甚欢。

然而,在《阿曼佐的约定》和《在回家的路上》之后的故事,也就是劳拉、阿曼佐和玫瑰到达“大红苹果之乡”之后,又发生了什么呢?

在欧扎克山脉中,阿曼佐精心打造了一幢迷人的乡村屋舍,劳拉后来把这片土地叫作罗基里奇农场。他们在此长期居住、耕种,过得非常快乐,直到阿曼佐和劳拉分别于 1949 年九十二岁和 1957 年九十岁去世。他们的房子盖得很坚固,多年后,来到密苏里州曼斯菲尔德的人们仍有幸可以看到这个快乐之家—房子的石烟囱、阿曼佐亲手做的许多家具,还有许多其他宝贝。爸爸的小提琴、玛丽的风琴、劳拉那可爱的针线盒以及玫瑰的一些物品都在那儿。罗基里奇农场现已成为永久性非赢利展览馆。馆长对怀德一家的事了如指掌,如果你到了那里,他会带你四处参观,并告诉你一些“小木屋系列”小说里没有提到的细节,你会对劳拉、阿曼佐和玫瑰有更多的了解。

我们了解并非常珍惜劳拉书中人物的性格及精神品质。这些品质已融入我们的生活,使其变得更加有意义。我们都希望能够看到更多劳拉的故事,然而,即使事与愿违,也仍然希望我们能以劳拉为榜样,活出属于自己的精彩。

罗杰·利·麦克布赖德

于弗吉尼亚州夏洛茨维尔

1970 年 7 月

 

 

序  言

辽阔的大草原上,星空低垂,群星闪耀。星光洒在这片起伏的土地上,隆起的地方明亮可见,而凹陷处则蒙上了更深的阴影。

一对脚步轻快的黑马拉着一辆轻型马车,沿着草地上若隐若现的小径疾速前行。马车并未支起顶篷,星光柔和地照在赶车人模糊的黑色身影上,他的身旁坐着一个白衣人,他们的身影倒映在野草簇拥的银湖水波里。

路旁生长着大片的野玫瑰,披着露水的野玫瑰散发出浓烈的芬芳,把夜色渲染得更加撩人。

马车一路前行,甜美的女低音轻柔地从空中升起,似乎满天星斗、银色湖水和草原玫瑰都在屏息静听。啊,这歌声不正是在歌颂它们吗——

 

星光闪耀,星光闪耀,

白昼已逝,夜露渐浓,

夜莺对着玫瑰,

吟唱后一首情歌;

在这寂静晴朗的夏夜,

微风轻轻吹拂,

拂过我们灿烂美好的家园,

我们将悄然辞行。

湖面银光闪闪,

在大海边上潺潺絮语,

星光闪耀,星光闪耀,

我们将四处游荡,多么自由和快乐。

 

时值六月,野玫瑰开满了大草原,风已于日落时分停息,美好的夜晚一片静谧,情人们正身处他乡寂静的夜色中。



导语摘要

本书是劳拉去世后才被发现的手稿,记录了劳拉和阿曼佐之间的一场三年之约。

  当日阿曼佐求婚时,劳拉要求阿曼佐放弃土地,不要再做看天吃饭、受人盘剥的农民。但出于对土地的眷恋,阿曼佐提出了三年之约,希望用三年的时间,证明土地也能给家庭带来幸福和富足。

  然而在这三年里,劳拉与阿曼佐遭受了很多厄运,天灾、房子烧毁、双双病倒,甚至儿子夭折……阿曼佐的约定*终将结局如何,劳拉是否真能舍弃土地?



作者简介

劳 拉 · 英 格 斯 · 怀 德 (1867-1957 年)


美国儿童文学作家,出生于美国威斯康星州的拓荒者家庭。从小跟随父母穿越美国的中部地带,迁徙各地寻求美好生活。她从六十五岁开始创作儿童文学,将自己的成长经历写成了“小木屋系列”。


作为世界儿童文学的经典作品,“小木屋系列”已经畅销全球八十余年。迄今为止,劳拉和她的小木屋已被拍成多部电视剧、电影,后人追忆劳拉和她的小木屋的图书更是举不胜举:“小木屋”已成为勇敢开拓、乐观向上、坚韧不拔精神的象征,影响着一代又一代的孩子。


    本套“小木屋”全系列,共9本,插图为经典原版,译文优美流畅,较好地展现了原著文辞的神韵。



目录

引 言


序 言


年:劳拉的新婚


第二年:女儿玫瑰出生


第三年:阿曼佐病倒了


第四年:儿子格雷斯出生



内容摘要

本书是劳拉去世后才被发现的手稿,记录了劳拉和阿曼佐之间的一场三年之约。


  当日阿曼佐求婚时,劳拉要求阿曼佐放弃土地,不要再做看天吃饭、受人盘剥的农民。但出于对土地的眷恋,阿曼佐提出了三年之约,希望用三年的时间,证明土地也能给家庭带来幸福和富足。


  然而在这三年里,劳拉与阿曼佐遭受了很多厄运,天灾、房子烧毁、双双病倒,甚至儿子夭折……阿曼佐的约定*终将结局如何,劳拉是否真能舍弃土地?



主编推荐

劳 拉 · 英 格 斯 · 怀 德 (1867-1957 年)

美国儿童文学作家,出生于美国威斯康星州的拓荒者家庭。从小跟随父母穿越美国的中部地带,迁徙各地寻求美好生活。她从六十五岁开始创作儿童文学,将自己的成长经历写成了“小木屋系列”。

作为世界儿童文学的经典作品,“小木屋系列”已经畅销全球八十余年。迄今为止,劳拉和她的小木屋已被拍成多部电视剧、电影,后人追忆劳拉和她的小木屋的图书更是举不胜举:“小木屋”已成为勇敢开拓、乐观向上、坚韧不拔精神的象征,影响着一代又一代的孩子。

    本套“小木屋”全系列,共9本,插图为经典原版,译文优美流畅,较好地展现了原著文辞的神韵。



精彩内容

劳拉的新婚

  这是一个炎热的下午,狂风从南面吹来。而1885年的时候,达科塔州大草原上没人会在乎这里的烈日或狂风,它们不过是正常的自然现象。矫健轻盈的马儿拉着顶篷乌黑锃亮的轻型马车出现在皮尔森家的谷仓拐角处,从主街尽头转入乡村马路。此时是周一下午四点的光景。

  马车距离劳拉家的低矮宅地棚屋只有半英里时,劳拉透过窗户看到了他们,当时她正在将细纺的里衬疏缝到黑色羊绒长裙的紧身上衣上。她刚匆忙戴上帽子和手套,棕色的马儿和马车就已经停在了门口。

  一棵棵纤细稚嫩的三叶杨在院子四周围成一个正方形,劳拉站在简陋的棚屋门前,脚下是八月的棕色草地,构成了一幅美丽的画面。

  她的粉色裙子上有草坪、小树枝和蓝色花朵的图案,裙摆下露出脚趾。这是一条蓬开的长袖细腰紧身裙。腰部紧窄,领口较高,高领的中间部位缀以少许蕾丝作为装饰。她戴着灰绿色草帽,露出棕色刘海,草帽的里衬为蓝色丝绸,完美地映衬了她那粉红色的两颊和蓝色的大眼睛。

  阿曼佐什么也没说,他扶劳拉上了马车,仔细地帮她把腿边的亚麻布袍子塞好,以防尘土粘到她的裙子上。然后,他拉紧缰绳,在这工作日下午带着她奔赴一场意想不到的马车之旅。

  他们在大草原上一路向南,驾车十二英里到达了亨利湖和汤姆森湖,沿着中间生长着野樱桃和野葡萄的狭窄陆地前行。然后继续向东北方向行驶,前往距此十五英里的斯普利特湖。他们总共驾车跑了四五十英里,总是会绕一圈再回到家里。

  他们支起了马车顶篷,以遮挡烈日。马儿的鬃毛和尾巴在风中飘扬,长腿大野兔东奔西跑,草原榛鸡一头蹿入草丛,不见了踪影。条纹囊地鼠躲入洞中,野鸭在他们头顶从一个湖飞向另一个湖。阿曼佐打破长长的沉默,说道:“我们能不能马上结婚?如果你不想要盛大的婚礼,我们可以马上结婚,只要你愿意。去年冬天我在明尼苏达州时,我姐姐已经在计划为我们举办一场盛大的教堂婚礼了。我告诉她我们不想办得这么隆重,劝她放弃这个念头,但是她仍然一意孤行。她正和我母亲赶过来为我们操办婚礼。但是,马上就要开始收割了,我会特别忙,而且我希望我们能够先安定下来。”

  劳拉将镶有珍珠和石榴石的金戒指在左手食指上不停转动。这戒指真美,她喜欢戴着它,但是……“我在想,”她说,“我不想嫁给一个农民。我也一直是这么说的。我真希望你能做点别的。现在小镇刚开始发展,百业待兴,所以会有很多机会的。”

  他们再次陷入短暂的沉默。不久,阿曼佐开口问道:“你为什么不愿意嫁给农民?”劳拉回答:“因为对女人而言,农场的环境太艰苦了。有那么多家务事要做,还要帮忙收割、打谷、做饭。此外,农民永远都不会变得富有。他们永远都赚不到钱,因为镇上的人总是以低价从他们手里买走他们的东西,而又以高价卖给他们一些生活必需品。这不公平。”

  阿曼佐大笑起来,说:“正像爱尔兰人所说的,‘这世上的一切都是公平的。富人在夏天得到冰,而穷人在冬天得到冰’。”

  劳拉不想开玩笑。她说道:“我不想一直过贫穷的日子,每天辛勤工作,而镇上的人却能轻易获取我们的劳动成果,还赚光我们的钱。”

  “但你这样想完全错了,”阿曼佐严肃地告诉她,“农民才是真正独立的人。如果农民不再与商人交易,商人能维持多久呢?所以他们也得让农民满意才行。为了赚到更多钱,他们必须和别人去争抢交易机会;而农民如果想赚多一点,他只需耕种更多的土地就行。

  “今年,我种了五十英亩小麦,这对我来说已经足够了。但是,如果你要住到农场里来,今年秋天我会再开垦一些土地,明年春天再多种五十英亩。

  “我也可以种更多燕麦,养更多马匹,养马的收入很高。

  “你看,在农场里,要做什么完全取决于农民自己。如果他勤勉工作,把农场照料好,那么他就可以比镇上的人赚得更多,并且凡事都可以自己做主。”

  劳拉仍然心存疑虑,所以他们又陷入沉默。终还是阿曼佐充当破冰者,说道:“如果你愿意给我三年时间尝试一下,而我在这三年内没能成功,那么我愿意放弃,你让我做什么,我就做什么。我保证,三年后如果你不想再继续下去,我们就放弃农耕。”

  劳拉同意了阿曼佐的三年之约。她喜欢这些马儿,也喜欢辽阔宽广的大草原上自由自在的感觉。风亘古不变地吹过沼泽地里的野草,掀起阵阵波浪;风拂过短而蜷曲的野牛草,沙沙作响。春天时草原高地上一片碧绿,夏天时则呈现出一派银灰色和棕色景象。一切都是如此清新美好。初春时节,草原洼地里紫罗兰盛开,就像铺上了一层美丽的地毯,芳香扑鼻;而到了六月,草原已是野玫瑰遍地。这样肥沃的黑土地,将有一半,也就是两片一百六十英亩的领地属于他们,因为阿曼佐已经登记了一块宅地,此外,他还登记了一块树林领地,并根据法律要求种了十英亩树以得到产权。阿曼佐总共种了三千四百零五棵树,每棵树之间相隔八英尺。两片领地之间是学校用地,任何人都可以割走这里的干草,先到先得。

  比起住宅鳞次栉比的镇上街道,住在领地上要快乐得多,当然,也要阿曼佐真的能成为自己的主人才行—不管怎样,她已经答应尝试农耕生活。

  “树林领地里的房子再过几周就建好了,”阿曼佐说,“我们下周就结婚吧。下周是八月的后一周,农忙也还没开始。我们直接赶着马车到布朗牧师家结婚,然后就搬进我们的新家。”

  但是劳拉没有同意,因为她要到十月才能拿到上个月教书的工资,她需要用这笔钱来购置结婚礼服。

  “你现在的衣服不是很好吗?”阿曼佐问道,“你一直都很美,而且如果我们马上结婚,并不需要另外置办精美的衣服。”

  “如果我们不抓紧时间,我的母亲和姐妹们便从东部赶来了,到时我们就不得不在教堂举办盛大的婚礼。我没有这么多钱,你那一个月的教书工资也远远不够。”

  听到阿曼佐这么说,劳拉感到很惊讶,她从未想到过这些。

  东部的人似乎从来不会认真制定计划,但她猛然想起阿曼佐远在明尼苏达州东部的亲戚们非常富有,其中一个姐姐还在附近登记了一处宅地。他们如果知道了婚礼日期,肯定会赶过来,阿曼佐的母亲在上次的信中也问到了这件事。

  她不能再要求爸爸为她的婚礼花钱了。爸爸正在艰难地维持着家庭生计,等待着他们那一百六十英亩的荒地上能有所收获。刚翻过的草皮,年不能指望有多少收成,他的田地也是刚刚开垦。

  似乎没有比马上结婚更好的办法了,这可以让阿曼佐在秋收来临之前拥有自己的家庭,然后全力投入秋收工作。这样,阿曼佐的妈妈也会理解,不至于觉得不舒服。邻居和朋友们也会认为这样非常明智,因为他们都面临着同样的困境—试图在这大草原上建立自己的家园。

  因此,8 月 25 日周四上午十点,棕色马儿拉着装有闪亮顶篷的轻型马车出现在皮尔森家谷仓的拐角,马儿脚步轻快,很快走完了后半英里,停在了劳拉家的小屋门口,小屋四周是围成方形的三叶杨。

  劳拉站在门口,爸爸妈妈站在另一边,而她的两个妹妹则拥在她身后。

  一家人都很快乐,扶劳拉上了马车。她的结婚礼服是那件新的黑色羊毛长裙。她觉得这件衣服特别有用,已婚女人都需要一件像样的黑色长裙。

  她的其他衣物和一些少女时代的宝贝已装在一个大衣箱里送到了阿曼佐的新房子中。

  劳拉回头看时,爸爸、妈妈、卡莉和格蕾丝都聚集在小树周围。他们送上飞吻并不停招手。三叶杨明快的绿色叶片在午后劲风中摇曳,仿佛在对劳拉说着再见,她看到妈妈抹了一下眼角,不禁一阵哽咽。

  阿曼佐理解劳拉此时的心情,他抓住劳拉的手并紧紧握着。

  牧师的宅地距离劳拉家两英里,她觉得这是她这辈子长的旅程,而这段旅程却结束得太快。他们一进入前室,便马上举行了婚礼。布朗先生匆匆走入,披上了外衣。他的妻子、女儿艾达(劳拉的挚友)和她的未婚夫是他们的证婚人。

  劳拉和阿曼佐结婚了,无论境遇好坏,不管贫穷还是富贵,都要相守一生。

  他们回到父母家中吃午饭,得到了家人的美好祝福。告别后,他们再次上了马车,前往小镇另一侧的新家。新婚年就这样开始了。

  天的早晨,夏日的风轻柔地吹过,明媚的阳光从东面的窗户照射进来。因为阿曼佐必须准时赶到韦勃家打谷脱粒,所以他们很早便吃早饭了。所有的邻居都会去帮忙,而且没人会迟到。这样,之后轮到自家麦子脱粒时,韦勃先生也会和其他打谷的人来帮忙干一天活。所以,他们在新家的顿早饭吃得很匆忙。阿曼佐驾着棕色马儿拉着运木材的马车出门了,留下劳拉独自度过新婚后的天。

  劳拉打算把新家收拾一下,因此有许多事要做,这注定会是非常忙碌的一天。

  劳拉以女主人的眼光环顾四周,感到非常自豪。

  首先是这间厨房—餐室—起居室三合一的房间,布局几近完美,再配上精巧的家具,因此能够满足所有需求。房间东北角的前门敞开着,正对着外面马蹄铁形状的车道。这扇门往南一点是东面的窗户,早晨的阳光由此射入屋内。另一扇明亮的窗户位于南墙中央。带有活动翻板的桌子靠着西墙摆放,翻板的一侧支了起来,而对面则放了一把椅子。桌上铺着妈妈送的红白相间的桌布,桌上还放着吃剩的早餐。位于桌子尽头处的那扇门通向耳屋,阿曼佐用来做饭的炉子便放着那里,墙上挂着茶壶和煎锅。此外,还有向南开的窗户和后门。

  转过拐角,位于这扇门和耳屋之间的是通向食物储藏室的门。这间食物储藏室真是太棒啦!劳拉喜出望外。她在门廊里足足站了几分钟,细细欣赏着眼前的这一切。这是一间狭长的储藏室。她正对着的房间尽头装有一面大窗户,窗外种着一棵三叶杨,娇小的绿色叶片在晨风中摇摆。

  视线回到室内,大窗户下安放着一个宽阔的操作台,高度正合适。右手边的墙上是一个长长的木板条,上面钉有一排钉子,可以用来挂洗碗盆、抹布、滤锅以及其他厨房用具。而左手边的墙上则安放了一列精美的橱柜。阿曼佐找来了一位老木匠,尽管他年纪大了,做事也比较慢,但是手艺不凡,食物储藏室便是他的杰作,同时,这也体现了他对阿曼佐的关爱。

  橱柜占了整整一面墙。上面的隔板离天花板很近,自上而下,隔板之间的空间越来越大,下方的隔板上可以放置大水罐以及其他碟子。底下一排的隔板下方有一排抽屉,做工精美,安装得也很考究,简直就像是买来的家具一样。较大的那个大抽屉可以用来放置烘焙面包。有一个抽屉里放着一整袋雪白的面粉,一个较小的抽屉里则放着全麦粉,另一个放着玉米面;一个较浅的大抽屉用来放口袋;还有另外两个抽屉里放满了白糖和红糖。当然,还有一个抽屉用来放阿曼佐的新婚礼物—银制刀叉和勺子。劳拉感到非常自豪。抽屉下面放着石制饼干罐、甜甜圈罐和猪油罐,还有高大的石制搅乳器和奶油搅拌器。现在只有爸爸送给他们的那头浅黄褐色小母牛能产奶,因此,这个搅乳器显得太大了,但是,等阿曼佐的奶牛长大后,他们就会有更多的奶油了。

  食物储藏室地板的中央位置有一个圆环,拉起这个圆环便可以打开地窖的活动板门。

  卧室的门就在前门拐角处。床尾的墙上钉有高高的架子,可以用来挂帽子。帘子从架子边缘一直垂到铺着地毯的地板上,帘子后面的墙上钉有挂衣服的钩子。前室和食物储藏室的松木地板涂刷成亮黄色,小屋所有墙壁都涂上了白色石灰。所有的松木家具犹如缎子一般光滑,表面都只是涂了油、上了清漆,以自然的本色示人。

  劳拉心想,这幢明亮的小木屋是属于他们的,这一切都是属于阿曼佐和她的。

  ……



媒体评论

2007年,美国国家教育协会公布《大森林的小木屋》是一百部全美教师为孩子推荐的文学作品之一。

2012年,据美国图书馆期刊调查公布,“小木屋系列”长期排名第十九部儿童zui爱的儿童小说作品——该系列的前三部一直位于top100之列。

 

作为劳拉·英格斯·怀德作品的忠实书迷,每当看到她故事中的那些人离开家乡、前往荒无人烟的西部拓荒,我就感到难过,但这并不妨碍我对他们故事的喜爱。    ——《美国儿童文学》

 

劳拉·英格斯·怀德的故事非常有感染力,她用生动的笔触再现了儿童的心灵世界和拓荒者的生活画面……喜欢传奇故事或冒险故事的孩子会立刻被书中各种有趣的故事吸引,就仿若那一刻印第安人的队伍从劳拉家门前经过时,那种对劳拉产生的令人窒息的神秘吸引力!    ——美国作家  梅丽莎·霍华德



   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP