• 正版现货新书 华兹华斯诗选 9787538761979 [英]华兹华斯
  • 正版现货新书 华兹华斯诗选 9787538761979 [英]华兹华斯
  • 正版现货新书 华兹华斯诗选 9787538761979 [英]华兹华斯
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

正版现货新书 华兹华斯诗选 9787538761979 [英]华兹华斯

全新正版现货,以书名为准,放心购买,购书咨询18931383650朱老师

16.84 4.2折 40 全新

库存8件

北京丰台
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者[英]华兹华斯

出版社时代文艺出版社

ISBN9787538761979

出版时间2020-02

装帧平装

开本32开

定价40元

货号28547456

上书时间2024-10-14

黎明书店

十四年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要

本诗选是柳鸣九主编“外国经典诗歌珍藏丛书”之一,由王忠祥编选,杨德豫、楚大至翻译。收录了华兹华斯近百首经典诗歌作品,如《露西·格瑞》《廷腾寺》《鹿跳泉》《水仙》《致山地少女》等名篇。

 



作者简介

华兹华斯(1770-1850年),英国浪漫主义诗人,文艺复兴运动以来重要的英语诗人之一。其诗歌理论动摇了英国古典主义诗学的统治,推动了英国诗歌的革新和浪漫主义运动的发展。                                     


杨德豫:著名翻译家,中国作家协会会员,中国翻译工作者协会理事,在英诗汉译方面业绩卓著。                                      


楚至大:著名翻译家,华南理工大学教授。



目录

001 序诗
003 无题
004 致蝴蝶
006 麻雀窝
008 远见
010 阿丽斯·费尔
014 露西·格瑞
018 我们是七个
023 宝贝羊羔
028 路易莎
030 无题
032 无题
034 无题
036 致——
038 无题
039 后一头羊
045 傻小子
071 迈克尔
095 瀑布和野蔷薇
098 致雏菊
101 绿山雀
104 致云雀
106 纺车谣
108 诗人和笼中斑鸠
110 致杜鹃
113 夜景
115 无题
117 无题
119 无题
122 无题
123 水仙
125 苏珊的梦幻
127 阳春三月作
129 鲁思
144 坚毅与自立
152 鹿跳泉
164 廷腾寺
173 水鸟
175 无题
177 咏乔治·博蒙特爵士所作风景画一帧
179 致睡眠
180 无题
182 无题
184 无题
186 无题
188 无题
190 无题
192 无题
194 1815年9月
196 11月1日
197 作于风暴中
198 无题
200 无题
202 无题
203 威斯敏斯特桥上
204 无题
206 致杜鹃
207 赠一位年届七旬的女士
209 无题
210 致海登,观其所绘《拿破仑在圣赫勒拿岛》
212 无题
214 致山地少女
219 往西走
221 孤独割麦女
223 罗布·罗伊之墓
231 未访的雅鲁河
236 已访的雅鲁河
242 作于加莱附近海滨
244 加莱,1802年8月
246 为威尼斯共和国覆亡而作
248 致图森·路维杜尔
250 登岸之日作于多佛尔附近山谷中
252 一个英国人有感于瑞士的屈服
254 作于伦敦,1802年9月
255 伦敦,1802年
257 无题
259 无题
260 献给肯特的士兵
262 预卜
264 为“禁止贩卖奴隶法案”终获通过
      致托马斯·克拉克森
266 有感于《辛特拉协定》,为之撰一短论,
      并赋此诗
268 霍弗尔
270 蒂罗尔人的心情
271 有感于蒂罗尔人的屈服
273 1810年
275 西班牙人的愤怒
277 法国兵和西班牙游击队
279 为滑铁卢之战而作
281 无题
283 踏脚石
284 无题
286 追思
287 无题
289 劝导与回答
292 转折
295 早春命笔
297 给妹妹
300 西蒙·李
306 责任颂
310 布莱克老大娘和哈里·吉尔
317 无题
319 来吧,睡眠
320 乔治和萨拉·格林
323 让抱负不凡的诗人
324 小 白 屈 菜
326 哀歌
331 永生的信息


344 序曲(选段)



内容摘要

本诗选是柳鸣九主编“外国经典诗歌珍藏丛书”之一,由王忠祥编选,杨德豫、楚大至翻译。收录了华兹华斯近百首经典诗歌作品,如《露西·格瑞》《廷腾寺》《鹿跳泉》《水仙》《致山地少女》等名篇。


 



主编推荐

华兹华斯(1770-1850年),英国浪漫主义诗人,文艺复兴运动以来重要的英语诗人之一。其诗歌理论动摇了英国古典主义诗学的统治,推动了英国诗歌的革新和浪漫主义运动的发展。                                     

杨德豫:著名翻译家,中国作家协会会员,中国翻译工作者协会理事,在英诗汉译方面业绩卓著。                                      

楚至大:著名翻译家,华南理工大学教授。



精彩内容

致 蝴 蝶

别飞走,留下吧,留在我身边!

多留一会儿,多让我看几眼!

咱俩在一起,话儿说不尽,

你呀,我童年经历的见证人!

飞过来,别走!过去的时光

 在你身影中重现;

快乐的生灵!你在我心坎上

勾画出一幅庄严的图像——

 我童年时代的家园!

 

那些日子呵,好快活,好快活,

我们孩子家,整天玩乐,

多少次,我和妹妹艾米兰,

两个人一起把蝴蝶追赶!

林子里,小树间,我东奔西跑,

向前猛一扑,活像个猎人,

追过来,追过去,连蹦带跳;

而她呢?老天爷!她生怕碰掉

蝶翅上面的薄粉。

 

(1802年3月14日)

 

 

 

麻 雀 窝

快瞧,这绿叶浓荫里面,

藏着一窝青青的鸟蛋!

这偶然瞥见的景象,看起来

像迷人幻境,闪烁着光彩。

我惊恐不安——仿佛在窥视

 别人隐秘的眠床;

这个窝靠近我们的居室,

不分晴雨,也不问干湿,

我和艾米兰妹妹总是

 一道去把它探望。

 

她望着鸟窝,好像有点怕:

又想挨近它,又怕惊动它;

她还是口齿不清的小姑娘,

便有了这样一副好心肠!

我后来的福分,早在童年

 便已经与我同在:

她给我一双耳朵,一双眼,

锐敏的忧惧,琐细的挂牵,

一颗心——甜蜜泪水的泉源,

 思想,欢乐,还有爱。

 

(1801年)

 

 

 

远  见

那样做简直是破坏,是糟蹋——

来学学我和査理的做法!

瞧这儿开了这么多草莓花,

 可是这种花我们不能采;

它们挺美的,比谁也不差,

 可是你瞧——花儿小,枝子矮;

别动手,别碰它,安妮妹妹!

听我的,我好歹比你大两岁。

 

安妮妹妹呵!快来采樱草,

采得了多少你就采多少。

这儿有雏菊,由你尽量采;

 还有三色堇,还有剪秋萝;

高高的水仙花,你也采些来

 装扮你床铺,装扮你住所;

盛满你衣兜,插满你前襟;

只有草莓花,手下要留情!

 

樱草的好日子是在春天,

一到夏天它们就少见;

紫罗兰只开花不结果实,

 到时候就枯了,倒在尘埃;

小小雏菊花模样标致,

 谢了,也没有果子留下来;

这些花你采吧,到了明年

它们照样开,一开一大片。

 

草莓够交情,有果子让人吃,

这是上帝给它的本事。

过不了多久,春天就溜啦,

 你我和査理再到这儿来;

那时候,莓子都红啦,熟啦,

 挂在枝子上,有叶子遮盖;

为了那一天吃个痛快,

草莓花儿呵你可不能采!

 

(1802年)

 

 

 

阿丽斯·费尔

含雨的乌云把月亮遮住,

 马车夫加鞭催马向前;

我们正急急忙忙赶路,

 惊心的哭叫传到我耳边。

 

如同悲风呼啸在四周,

 听到的哭声越来越清楚;

它仿佛紧跟在马车后头,

 老是在耳边不断号呼。

 

我听了一会儿,把车夫喊叫,

 他连忙勒马停止前进,

可是我们再也听不到

 刚才那悲啼哀叫的声音。

马车夫猛响一鞭,于是

 拉车的驿马又冒雨奔腾;

这时,那哭声又随风而至,

 我再次喊叫车夫暂停。

 

我急忙下车,四面察看,

 问道:“这哭声从哪儿传来?”

蓦地,我看见车厢后面

 坐着一个小小的女孩儿。

 

她大声哭喊,悲悲切切:

 “我的斗篷!”再没有别的话;

纯真的心儿仿佛要碎裂,

 她从她坐的地方跳下。

 

“怎么啦,孩子?”她呜咽着:“您瞧!”

 我一看:乱糟糟,卷在车轮里,

是久经风雨的一团烂布条,

 就像稻草人披着的破衣。

 

在轮毂和辐条中间缠住,

 绞紧了,一下子难以解脱;

我们都使劲,才把它弄出,——

 可真是破烂溜丢好家伙!

 

“路上是这样荒凉冷清,

 孩子,今晚你要去哪里?”

“达勒姆,”她回答,心神不定;

 “那就上车吧,跟我在一起。”

 

安慰和劝说全都没有用,

 她坐在那里,抽泣不休,

看来,这可怜孩子的悲痛

 永远永远也没有尽头。

 

“你的家可在达勒姆,孩子?”

 她勉强忍住悲啼,回答:

“我叫阿丽斯·费尔,可是

 我没有爸爸,也没有妈妈。

 

“我是住在达勒姆,老爷。”

 仿佛被心事堵塞了心胸,

这孩子哭得越来越悲切,

 全为了那件稀烂的斗篷!

 

马车前行,终点渐近;

 我身边坐着这小小女孩儿;

就像失去了仅有的亲人,

 她一路啼哭,平静不下来。

 

我们来到小客栈门前;

 我讲了阿丽斯为什么悲痛,

向客栈老板付了一笔钱。

 给她买一件簇新的斗篷。

 

“选一件厚实的灰呢子斗篷,

 那是暖和的衣服!”

第二天,她变得那样高兴,

 阿丽斯·费尔,幼小的遗孤!

 

(1802年3月12—13日)



—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP