正版现货新书 俄汉文学翻译词典 9787100022484 龚人放主编
全新正版现货,以书名为准,放心购买,购书咨询18931383650朱老师
¥
26.25
3.5折
¥
75
全新
库存45件
作者龚人放主编
出版社商务印书馆
ISBN9787100022484
出版时间2000-01
装帧精装
开本16开
定价75元
货号75751
上书时间2024-09-14
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
目录
前言
凡例
谈谈文学翻译
正文
作家、作品及译者、译本名称索引
主编推荐
翻译,尤其是文学翻译,是一个复杂的再创作活动。即使是一个有经验的翻译家,在翻译过程中也会遇到难于处理的情况。有这样一则谚语:“《俄汉大辞典》和《大俄汉词典》均译作“没有不带刺的玫瑰”。当然,作为综合词典,无论有多么大,也只能给词以基本释义,而在具体语境中情况就不同了。我们知道,玫瑰芳香,却又多刺。
精彩内容
本书查阅了从19世纪30年代到20世纪80年代俄罗斯、乌克兰、白俄罗斯,以及其他民族184位作家的368部作品(包括小说、戏剧和诗歌),477个译本,收集了10034个词条,约17000个例句。 同一例句,同一翻译难点,往往译得各有千秋。为保留不同时代译者的文体风格和语言特点,本词典对他们的译文兼收并蓄,借以开拓译者的思路,创造更好的译文。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价