¥ 29.1 6.5折 ¥ 45 九品
仅1件
作者[法国]左拉 著;余中先 平原 译
出版社译林出版社
出版时间2020-02
版次1
装帧平装
货号A7
上书时间2024-12-23
19世纪70年代末期,一群拥戴自然主义的作家聚集在左拉周围,结成了所谓的“梅塘集团”。这些作家是阿莱克西、于斯曼、莫泊桑、塞阿尔和埃尼克。他们都是文学青年,气质相近,情趣相投,既有共同的爱国之心,又有相近的哲学倾向。一天,这群人来到左拉在梅塘刚刚买下的房子,在夜晚的闲谈中聊到了文学创作,左拉提议不妨各人写一篇关于普法战争的小说,于是就诞生了这部《梅塘之夜》。它包括六部中篇小说:左拉《磨坊之战》、莫泊桑《羊脂球》、于斯曼《背包在肩》、塞阿尔《放血》、埃尼克《大七之战》和阿莱克西《战役之后》。
【作者简介】
左拉
法国自然主义小说家和理论家,自然主义文学流派创始人与领袖,19世纪后半期法国重要的批判现实主义作家,其自然主义文学理论被视为19世纪批判现实主义文学遗产的组成部分。代表作品有《小酒店》《萌芽》《娜娜》《金钱》等。
莫泊桑
19世纪后半叶法国批判现实主义作家,与俄国契诃夫和美国欧·亨利并称为“世界三大短篇小说巨匠”。代表作品有《羊脂球》《项链》《我的叔叔于勒》等。
于斯曼
19世纪法国小说家,西方现代主义文学转型中的重要作家,象征主义的先行者。主要作品有《逆天》《该诅咒的人》 《起航》《抛锚》《玛特,一个妓女的故事》等。
【译者简介】
余中先
中国社会科学院外国文学研究所研究员,《世界文学》前主编,中国社会科学院研究生院教授,博士生导师。傅雷翻译奖评委。现受聘为厦门大学讲座教授。
北京大学西语系法语语言文学专业毕业,曾留学法国,获得巴黎第四大学文学博士学位。长年从事法语文学作品的翻译、评论、研究工作,翻译介绍了奈瓦尔、克洛代尔、阿波利奈尔、贝克特、西蒙、罗伯-格里耶、格拉克、萨冈、昆德拉、费尔南德斯、勒克莱齐奥、图森、埃什诺兹等人的小说、戏剧、诗歌作品八十多部。被法国政府授予文学艺术骑士勋章。2018年获得鲁迅文学奖的翻译文学奖。
平原
首都经济贸易大学外语学院教师,法语文学博士,研究方向为法语战争文学。从事文学翻译,译作有《情感小说》(阿兰·罗伯-格里耶著)、《夫妻的房间》(埃里克·莱因哈特著)等。
梅塘和《梅塘之夜》(代中译本序)
《梅塘之夜》这本书是怎么写成的
磨坊之战
羊脂球
背包在肩
放血
大七之战
战役之后
附录
与左拉一起在梅塘
莱昂·埃尼克的序言
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价