• 新世纪高等学校韩国语专业本科生系列教材:韩汉翻译教程
图书条目标准图
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

新世纪高等学校韩国语专业本科生系列教材:韩汉翻译教程

38.94 九品

仅1件

北京昌平
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者李龙海、李承梅 著

出版社上海外语教育出版社

出版时间2009-08

版次1

装帧平装

货号A7

上书时间2024-12-21

旧书香书城

十年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九品
图书标准信息
  • 作者 李龙海、李承梅 著
  • 出版社 上海外语教育出版社
  • 出版时间 2009-08
  • 版次 1
  • ISBN 9787544613132
  • 定价 13.00元
  • 装帧 平装
  • 开本 大32开
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 218页
  • 正文语种 韩语,英语
【内容简介】
  《韩汉翻译教程》是“新世纪高等学校韩国语专业本科生系列教材”之一,采用理论与实践相结合的方法,阐述了翻译的实质、标准、语义与翻译的关系,系统讲解了韩国语词尾、词语、句子的翻译,介绍了几种常用的翻译方法。附有时事新闻、条约的韩汉对译及各国国名韩汉对译表。
【目录】
绪论
第一章翻译的实质
第一节翻译的定义
第二节翻译理论研究的对象
第三节翻译的实质
第四节翻译理论在其他学科中的地位
第五节译者的素养
第二章翻译的标准
第三章翻译的过程
第一节理解阶段
第二节表达阶段
第四章语义与翻译
第一节指称意义的传达
第二节语用意义的传达
第三节语言内部意义的传达
第四节翻译中的语法意义
第五节翻译中的上下文和环境
第六节文化差异与翻译
第五章几种译法
第一节直译与意译
第二节显化与隐化译法
第三节引申译法
第四节具体化与概括化译法
第六章韩国语的词尾与翻译
第一节连接词尾的逻辑关系
第二节添意词尾的强调意义
第七章词语翻译
第一节汉字词及其翻译
第二节成语、谚语的翻译
第三节数量词的翻译
第四节拟声拟态词的翻译
第八章句子翻译
第一节定语的翻译
第二节状语的翻译
第三节谓语的翻译
第四节语态的翻译
附录:
1韩汉对译文(条约、新闻)
2各国国名韩汉对译表
点击展开 点击收起

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP