• 局外人·鼠疫(局外人又译为“异乡人”。著名翻译家李玉民翻译,拓展性注释,阅读不卡顿)
图书条目标准图
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

局外人·鼠疫(局外人又译为“异乡人”。著名翻译家李玉民翻译,拓展性注释,阅读不卡顿)

13.19 4.0折 33 九品

仅1件

北京昌平
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者﹝法﹞阿尔贝·加缪 著;李玉民 译

出版社时代文艺出版社

出版时间2018-01

版次1

装帧其他

货号A1

上书时间2024-12-19

旧书香书城

十年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九品
图书标准信息
  • 作者 ﹝法﹞阿尔贝·加缪 著;李玉民 译
  • 出版社 时代文艺出版社
  • 出版时间 2018-01
  • 版次 1
  • ISBN 9787538755886
  • 定价 33.00元
  • 装帧 其他
  • 开本 32开
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 324页
【内容简介】
本书收录了加缪的《局外人》与《鼠疫》两部作品。
  《局外人》讲述了一个叫默尔索的小职员因过失杀人被指控,*终却因为他在母亲的葬礼上没有流泪而被判处死刑的故事。在这部小说中,加缪以一个与社会格格不入的“局外人”的视角,用客观、冷静的语调,通过默尔索经历的一场假借法律之名的道德审判,深刻地揭示了这世界的荒谬性。
  《鼠疫》讲述的是,在一座十几万居民的小城市里,鼠疫突然来袭,夺去成百上千人的性命,并改变了整座城市的行政管理、社会秩序、道德良心。当这座城市的居民由一开始的冷漠自保转变成一致抗击鼠疫时,鼠疫却突然消失了。在这部小说中,突然肆虐而又突然消失的鼠疫代表的也正是一种荒谬。
  从《局外人》到《鼠疫》,同样是面对荒谬,但个体的反抗变成了群体的反抗;默尔索冷漠消极的反抗变成了鼠疫城中居民们积极的反抗。虽然反抗的*终结果都不甚理想,但却能从中窥见加缪的哲学思想并引人思考。
  世界和人生都是荒谬且无意义的。然而我们不能就此放弃,始终要寻求真实,奋力反抗。
【作者简介】
作者 

阿尔贝·加缪(1913—1960)

法国作家、戏剧家、哲学家,“荒诞哲学”的代表人物。

1913年,加缪出生于法属阿尔及利亚,在这里度过了艰苦的童年,这段经历对他的文学创作和哲学思考都产生了极大的影响。高中毕业后,加缪开始尝试写作。

1942年,小说《局外人》出版,加缪一举成名,并进行持续性创作。

1957年,加缪获得诺贝尔文学奖,在国际上名声大震。

1960年,加缪遭遇车祸不幸去世,年仅47岁。

加缪的作品中充满了人道主义的悲悯情怀,其高扬的人道主义精神使他被称为“年轻一代的良心”,代表作品有《局外人》《鼠疫》《西绪福斯神话》等。

 

译者 

李玉民

中国著名翻译家,首都师范大学教授。

1963年毕业于北京大学西语系,从事法国文学教学与翻译四十余年,译著上百种,译文超过2500万字。

2010年获傅雷翻译出版奖。

代表译著有《羊脂球》《局外人》《鼠疫》《巴黎圣母院》《基督山伯爵》《茶花女》等。
【目录】


作者介绍

序言
点击展开 点击收起

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP