法律英语翻译案例教程
¥
27.88
6.6折
¥
42
九品
仅1件
作者董晓波 编
出版社北京交通大学出版社
出版时间2015-07
版次1
装帧平装
货号A7
上书时间2024-12-20
商品详情
- 品相描述:九品
图书标准信息
-
作者
董晓波 编
-
出版社
北京交通大学出版社
-
出版时间
2015-07
-
版次
1
-
ISBN
9787512123120
-
定价
42.00元
-
装帧
平装
-
开本
16开
-
纸张
胶版纸
-
页数
322页
-
字数
518千字
-
正文语种
简体中文,英语
- 【内容简介】
-
《法律英语翻译案例教程》从语言学、法学及翻译学三维角度对法律英语翻译进行较为全面、系统的诠释,立足于高素质专门化翻译人才之培养创新,着重于专业化与学术化之高度结合,理论与实践相得益彰,策略与技巧有机融合,内容丰富、系统,视野宽阔,素材新颖、典型、应有尽有。
《法律英语翻译案例教程》主要供高等院校英语专业(经贸、法律、翻译等方向)本科生和研究生,法律专业的本科生、研究生,以及英语教师、法律英语研究人员作为教材或参考书使用。
- 【目录】
-
UnitOneLegalSystem法律制度
SectionⅠ译例研究
PassageOneIntroductiontotheU.S.LegalSystem
PassageTwo社会主义法系
SectionⅡ技能拓展
翻译技巧法律术语的特点及翻译
法律宝典法律体系及其分类
SectionⅢ巩固练习
UnitTwoConstitutionalLawandConstitutionalism宪法与宪政
SectionⅠ译例研究
PassageOneTheConstitutionoftheUnitedStatesofAmerica
PassageTwo中华人民共和国宪法
SectionⅡ技能拓展
翻译技巧shall的使用和翻译
法律宝典宪法历史与发展
SectionⅢ巩固练习
UnitThreeTheLegalProfession法律职业
SectionⅠ译例研究
PassageOneTheBar
PassageTwo法律职业中的妇女和少数民族
SectionⅡ技能拓展
翻译技巧法律文本翻译的步骤和要点
法律宝典Lawyer是“律师”?
SectionⅢ巩固练习
UnitFourAdministrativeLaw行政法
SectionⅠ译例研究
PassageOneIntroductiontoAdministrativeLaw
PassageTwo行政法的概念和基本原则
SectionⅡ技能拓展
翻译技巧法律文本翻译中的转换
法律宝典行政法的过去与现在
SectionⅢ巩固练习
UnitFiveCivilLaw民法
SectionⅠ译例研究
PassageOneTheInstitutesofJustinian
PassageTwo民法法系
SectionⅡ技能拓展
翻译技巧法律文本翻译中的增补和省略
法律宝典民法
SectionⅢ巩固练习
UnitSixCriminalLaw刑法
SectionⅠ译例研究
PassageOneTheLegalDefinitionofCrime
PassageTwo我国刑法中的正当防卫
SectionⅡ技能拓展
翻译技巧法律文本程式化、固定结构的翻译
法律宝典正当防卫
SectionⅢ巩固练习
UnitSevenContractLaw合同法
SectionⅠ译例研究
PassageOneIntroductiontoContractLaw
PassageTwo中华人民共和国合同法
SectionⅡ技能拓展
翻译技巧英语贸易合同汉译技巧的探讨
法律宝典合同法的形成和发展
SectionⅢ巩固练习
UnitEightTheLawofProperty财产法
SectionⅠ译例研究
PassageOneRealPropertyLaw
PassageTwo中华人民共和国民法通则
SectionU技能拓展
翻译技巧法律英语词汇的特点及其翻译
法律宝典两大法系财产法的差异
SectionⅢ巩固练习
UnitNineTheIntellectualLaw知识产权法
SectionⅠ译例研究
PassageOneCopyrightProtection
PassageTwo中华人民共和国专利法
SectionⅡ技能拓展
翻译技巧法律语言的语言特征
法律宝典知识产权分类与保护
SectionⅢ巩固练习
UnitTenLawofSuccession继承法
SectionⅠ译例研究
PassageOneLastWillofMichaelJosephJackson
PassageTwo中华人民共和国继承法
SectionⅡ技能拓展
翻译技巧法律翻译的基本原则
法律宝典继承法基础知识
SectionⅢ巩固练习
UnitElevenCommercialLaw商法
SectionⅠ译例研究
PassageOneConventiononCombatingBriberyofForeignPublicOfficialsinInternationalBusinessTransactions
PassageTwo个体工商户、个人合伙与法
SectionⅡ技能拓展
翻译技巧国际商法的语言特点及翻译
法律宝典国际商法基础知识
SectionⅢ巩固练习
UnitTwelveSecuritiesLaw证券法
SectionⅠ译例研究
PassageOneRegistrationofSecuritiesandTakingEffectofRegistrationStatement
PassageTwo证券发行
SectionⅡ技能拓展
翻译技巧信用证英语的语言特点及翻译
法律宝典金融证券基础知识
SectionⅢ巩固练习
UnRThirteenPublicLaw国际公法
SectionⅠ译例研究
PassageOneTheRioDeclarationonEnvironmentandDevelopment
PassageTwo公民权利和政治权利国际公约
SectionⅡ技能拓展
翻译技巧被动语态在法律英语中的运用及翻译
法律宝典国际法基础知识
SectionⅢ巩固练习
UnitFourteenArbitration仲裁
SectionI译例研究
PassageOneConventionontheRecognitionandEnforcementofForeignArbitralAwards
PassageTwo中华人民共和国仲裁法
SectionⅡ技能拓展
翻译技巧论法律专业术语的特殊性及其英译技巧
法律宝典仲裁基础知识
SectionⅢ巩固练习
UnitFifteenTheWlorldTradeOrganization世界贸易组织
SectionⅠ译例研究
PassageOneMarrakeshAgreementEstablishingtheWorldTradeOrganization
PassageTwo中华人民共和国加入议定书
SectionⅡ技能拓展
翻译技巧法律文本翻译中模糊词语的处理
法律宝典世界贸易组织基础知识
SectionⅢ巩固练习
Keys
References参考文献
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价