• 会话结构研究的功能语言学路径:以汉语即时通讯语篇为例
  • 会话结构研究的功能语言学路径:以汉语即时通讯语篇为例

    释放查看图文详情

1 / 2
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

会话结构研究的功能语言学路径:以汉语即时通讯语篇为例

20 5.3折 38 九品

仅1件

江苏南京

送至北京市朝阳区

运费快递 ¥10.00

认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者陈晓燕 著

出版社中山大学出版社

出版时间2015-09

版次1

装帧平装

货号7743

上书时间2025-03-15

评价4473好评率 99.87%

  • 包装仔细 343
  • 物流很快 315
  • 发货速度快 306
  • 品相不错 287
  • 值得信赖 252
  • 非常满意 247
  • 服务态度好 242
  • 价格实惠 229
  • 物超所值 191
  • 品相超预期 190
  • 包装简陋 1
  • 发货有点慢 1
  • 有小瑕疵 1
  • 书质量太差 1
查看全部评价

思影书屋

十五年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九品
图书标准信息
  • 作者 陈晓燕 著
  • 出版社 中山大学出版社
  • 出版时间 2015-09
  • 版次 1
  • ISBN 9787306052872
  • 定价 38.00元
  • 装帧 平装
  • 开本 32开
  • 纸张 胶版纸
【内容简介】
  电子语篇的出现,改变了人们构建人际意义的方式,也为语言学研究带来了新的课题。本书以QQ、MSN、阿里旺旺等汉语即时通讯为例,探讨了电子语篇和电子会话的性质和定义,以系统功能语言学的会话结构理论为框架,讨论电子会话语篇的功能和路径,以及在实现方式和使用频率方面的特征。本书从功能语言学的角度对电子语篇进行了阐述,为电子会话研究提供了一种新的视角,对人们认识、了解相关研究提供了一定的指导与借鉴。
【作者简介】
陈晓燕,女,中山大学/澳大利亚麦考瑞大学博士,华南师范大学外国语言文化学院讲师,研究兴趣包括功能语言学、语篇分析、语料库语言学、英汉对比研究等。
【目录】
Acknowledgements

前言

Abstract

List of Figures

List of Tables

List of Abbreviations

Exchange Slots

Glosses in the English Translation of Chinese Texts

Chapter 1  INTRODUCTION

  1.1  Aimsand objectives

  1.2  The Internet: A brief history

  1.3  From CMC to IMdiscourse: A preliminary delimitation

  1 4  CMC: From socio-psychol0gical perspectives

    1.4.1  The cues-filtered-out vision

    1.4.2  The cues-filtered-in vision

  1.5  Structure of the book

Chapter 2  A LINGUISTIC VIEW OF ELECTRONIC DISCOURSE

  2.1  Introduction

  2.2  E-discourse: Nature and taxonomy

    2.2.1  Nature of e-discourse

    2.2.2  Taxonomy of e-discourse

  2.3  E-discourse: A multi-level linguistic profile

    2.3.1  Graphological and lexico-grammatical patterns

    2.3.2  Discourse organizational patterns

  2.4  E-discourse: A social-cultural and multilingual perspective

    2.4.1  The English Internet

    2.4.2  The multilingual Internet

  2.5  Summary

Chapter 3  TOWARD A SYSTEMIC FUNCTIONAL MODEL OF CONVERSATION

  3.1  Introduction

  3.2  An overview of relevant approaches

    3.2.1  Conversation Analysis

    3.2.2  The Birmingham school

    3.2.3  Speech Act Theory

  3.3  Language as social semiotic

    3.3.1  Language as system

    3.3.2  Language as strata

    3.3.3  Language as functions

  3.4  Conversational structure

    3.4.1  The EXCHANGE STRUCTURE system

    3.4.2  The SPEECH FUNCTION system

    3.4.3  The MOOD system

  3.5  Data and methodology

  3.6  Summary

Chapter 4  DESCRIBING INSTANT MESSAGING DISCOURSE

  4.1  Introduction

  4.2  Defining IM discourse: A "Mode" description

    4.2.1  Mode revisited

    4.2.2  E-discourse: The third discourse type?

    4.2.3  The Mode of IM discourse

  4.3  Units of analysis in IM discourse

    4.3.1  Identifying discourse units in oral conversation

    4.3.2  Message and turn in IM discourse

    4.3.3  Move and move complex in IM discourse

  4.4  Summary

Chapter 5  CONVERSATIONAL STRUCTURE AS ENCODING OF MODE

  5.1  Introduction

  5.2  Exchange structure: Classes and proceeding

    5.2.1  Exchange structure classes

    5.2.2  Interleaved exchange proceeding

  5.3  Speech function: Classes and realizations

    5.3.1  The MOOD TYPE system in Chinese

    5.3.2  Syfioptic speech functions

    5.3.3  Dynamic speech functions

  5.4  Summary

Chapter 6  CONVERSATIONAL STRUCTURE AS ENCODING OF TENOR

  6.1  Introduction

  6.2  Tenor revisited

    6.2.1  Dimensions of Tenor

    6.2.2  Linguistic manifestations of Tenor dimensions

  6.3  Relationships in the workplace: Peers and supervisor-supervisee

    6.3.1  General discourse features

    6.3.2  Features at the exchange rank

    6.3.3  Features at the move rank

  6.4  Relationship in the family: Parent-child

  6.5  Relationship in online service encounters: Vendor-customer

  6.6  Summary

Chapter 7  CONCLUSIONS

  7.1  Introducuon

  7.2  A summarizing overview

  7.3  Implications and limitations

  7.4  Suggestions for future research

  7.5  Concluding remarks

References

Appendices

Appendix 1: Sample interfaces of the three IM programs

Appendix 2: Away messages of the three IM programs

Appendix 3: Typical preprogrammed emoticons of the three IM programs

Appendix 4: Typical online shopping procedures on taobao.com

Appendix 5: English translation of Text 1: Yamu & Star

Appendix 6: English translation of Text 2: Umber & Ecloud

Appendix 7: English translation of Text 3: Chunyan & Noon88

Appendix 8: English translation of Text 4: Lark & Rosemask

Appendix 9: English translation of Text 5: Jill & Kitty

Appendix 10: English translation of Table 4.3

Appendix 11: English translation of Table 5.4
点击展开 点击收起
配送说明

快递:
默认发邮政速递【特况另发】苏浙沪皖8元.外围8-10元起步超重另计【网站规定三天内发货】一本书【正常上午付款下午发货@节假日特殊情况除外】*着急的朋友尽量一本书◆请勿重复催单我们会尽快发货.不包邮不还价亲【万谢】
★特重大书另计★三天内付款3天内发货.周六周日慢一点.订购1-5本书 太多书会慢一点★

   相关推荐   

   为你推荐   

—  没有更多了  —

微信扫码逛孔网

无需下载

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP