• 网格本·华兹华斯、柯尔律治诗选(外国文学名著丛书)
  • 网格本·华兹华斯、柯尔律治诗选(外国文学名著丛书)
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

网格本·华兹华斯、柯尔律治诗选(外国文学名著丛书)

正版现货包邮十品全新未拆封

40.5 5.2折 78 全新

仅1件

上海闵行
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者柯尔律治 著;杨德豫 译;[英]华兹华斯

出版社人民文学出版社

出版时间2022-02

版次1

装帧精装

上书时间2024-07-17

   商品详情   

品相描述:全新
图书标准信息
  • 作者 柯尔律治 著;杨德豫 译;[英]华兹华斯
  • 出版社 人民文学出版社
  • 出版时间 2022-02
  • 版次 1
  • ISBN 9787020152933
  • 定价 78.00元
  • 装帧 精装
  • 开本 32开
  • 纸张 轻型纸
  • 页数 484页
  • 字数 176千字
【内容简介】
《华兹华斯、柯尔律治诗选》是英国两大浪漫派诗人华兹华斯和柯尔律治的诗歌精选集。共收入141首诗,其中华兹华斯作108首,柯尔律治作33首。该选本不仅收入了柯尔律治的全部杰作,也包罗了华兹华斯较短篇幅的全部精品。本书既可以说是华兹华斯和柯尔律治的代表作合集,也是英国早期浪漫主义和湖畔派诗人诗作的精华。他们正是或主要是凭借这些作品开了一代诗风,而且在不同程度上影响了司各特、雪莱、济慈、拜伦、德·昆西、兰姆、赫兹利特、亨特,和较晚的丁尼生、勃朗宁等人。
  本书选用杨德豫先生译本,翻译耗时十余载。译作所据原文皆为英美权威选本。二人入选的诗选基本是格律诗。译者坚持以格律体译格律体,力求用每行顿数对应原诗音步数,行尾韵及行内韵皆仿效原文,可以说限度地还原了两位浪漫主义诗人的诗作风貌。此外,诗歌译文极大地丰富了汉语语言,选词极为大胆和妥帖。
【作者简介】
作者简介:

威廉·华兹华斯(1770—1850)与塞缪尔·泰勒·柯尔律治(1772—1834),浪漫派诗人。合著的《抒情歌谣集》(1798)发起了英国的浪漫主义运动。他们的交往始于1797年,华兹华斯兄妹二人甚至搬至柯尔律治附近居住。华兹华斯生活经验较多,对故乡的自然风貌十分熟悉,柯尔律治受过极好的教育,尤擅长抽象的哲学思维。他们主张诗歌应该是真实情感的自然流露,强调激情和想象在诗歌创作中的重要作用。

 

译者简介:

杨德豫(1928—2013),笔名江声、张四等。湖南长沙人,国学大师杨树达之子。少年时代即发表旧体诗。代表译作有《朗费罗诗选》《鲁克丽丝受辱记》《华兹华斯、柯尔律治诗选》等,其中《湖畔诗魂——华兹华斯诗选》获萧乾、屠岸、绿原、孙绳武、文洁若等翻译大家联名推荐,并荣获首届鲁迅文学奖文学翻译彩虹奖。
【目录】
目  次

作者像

出版说明

编委会名单

目次

译本序

 

上卷 华兹华斯诗选

序诗

无题(我一见彩虹高悬天上)

致蝴蝶

麻雀窝

远见

阿丽斯·费尔

露西·格瑞

我们是七个

宝贝羊羔

自然景物的影响

以上选自《有关童年的诗》

路易莎

无题(我有过奇异的心血来潮)

无题(她住在达夫河源头近旁)

无题(我曾在陌生人中间做客)

致——

无题(女士呵!你神采超凡的微笑)

后一头羊

迈克尔

以上选自《基于眷爱之情的诗》

瀑布和野蔷薇

致雏菊

绿山雀

致云雀

纺车谣

诗人和笼中的斑鸠

以上选自《幻想的诗》

有一个男孩

致杜鹃

夜景

无题(记得我初次瞥见她倩影)

无题(哦,夜莺!我敢于断定)

无题(三年里晴晴雨雨,她长大)

无题(昔日,我没有人间的忧惧)

水仙

苏珊的梦幻

阳春三月作

鲁思

坚毅与自立

鹿跳泉

廷腾寺

水鸟

以上选自《想象的诗》

无题(修女不嫌修道院房舍狭小)

咏乔治·博蒙特爵士所作风景画一帧

致睡眠

无题(当欢乐涌来,我像风一般焦急)

无题(好一个美丽的傍晚,安恬,自在)

无题(海上的航船,要驶向何方陆地)

无题(这尘世拖累我们可真够厉害)

无题(别小看十四行;批评家,你皱起双眉)

无题(怀着沉静的忧思,我久久凝望)

无题(不必唱爱情,战争,内乱的风涛)

一八一五年九月

十一月一日

作于风暴中

无题(牧人翘望着东方,柔声说道)

无题(月亮呵!你无声无息,默默登天)

无题(好比苍龙的巨眼,因睡意沉沉)

威斯敏斯特桥上

无题(楞诺斯荒岛上,僵卧着,寂然不动)

致杜鹃

赠一位年届七旬的女士

无题(你为何沉默不语?难道你的爱)

致海登,观其所绘《拿破仑在圣海伦娜岛》

无题(汪斯费尔山!我一家真是有福)

以上选自《十四行杂咏》

致山地少女

往西走

孤独的割麦女

罗布·罗伊之墓

未访的雅鲁河

已访的雅鲁河

以上选自《苏格兰纪行,一八○三年与一八一四年》

作于加莱附近海滨

加莱,一八○二年八月

为威尼斯共和国覆亡而作

致图森·路维杜尔

登岸之日作于多佛尔附近山谷中

一个英国人有感于瑞士的屈服

作于伦敦,一八○二年九月

伦敦,一八○二年

无题(不列颠自由的洪流,从古昔年代)

无题(我记得一些大国如何衰退)

献给肯特的士兵

预卜

为“禁止贩卖奴隶法案”终获通过致托马斯·

克拉克森

有感于辛特拉协定,为之撰一短论,并赋此诗

霍弗尔

蒂罗尔人的心情

有感于蒂罗尔人的屈服

一八一○年

西班牙人的愤怒

法国兵和西班牙游击队

为滑铁卢之战而作

以上选自《献给民族独立和自由的诗》

无题(不羡慕拉丁姆幽林,它浓荫如盖)

踏脚石

无题(阿尔法秀丽的教堂,在游客看来)

追思

以上选自《十四行组诗:达登河》

无题(这样的旅人愉悦:低垂着两眼)

以上选自《一八三三年夏旅途杂咏》

劝导与回答

转折

早春命笔

给妹妹

西蒙·李

责任颂

以上选自《感想与反思》

布莱克老大娘和哈里·吉尔

无题(我爱人见过世间美妙的种种)

来吧,睡眠

乔治和萨拉·格林

让抱负不凡的诗人

以上选自《杂诗》

小白屈菜

以上选自《有关老年的诗》

哀歌

以上选自《悼念与哀挽》

永生的信息

下卷 柯尔律治诗选

致秋月

温柔的容态

一个幼童的墓志铭

在美洲建立大同邦的展望

风瑟

十四行

题一位女士的画像

这椴树凉亭——我的牢房

老水手行

克丽斯德蓓

烈火、饥馑与屠杀

午夜寒霜

咏法兰西

柳蒂

孤独中的忧思

夜莺

黑女郎

忽必烈汗

幼稚却很自然的心事

乡愁



瞻望坎伯兰郡马鞍峰断想

歌星

失意吟

日出之前的赞歌,于沙莫尼山谷

换心

爱神瞎眼的缘由

云乡幻想

致自然

青春和老境

爱情的初次来临

无所希望的劳作



 

关于《华兹华斯、柯尔律治诗选》(译后记)

“外国文学名著丛书”书目
点击展开 点击收起

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP