• 我们一起读过的劳伦斯
图书条目标准图
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

我们一起读过的劳伦斯

15 3.8折 39 全新

仅1件

河南新乡
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者黑马 著

出版社中国国际广播出版社

出版时间2015-11

版次1

装帧平装

货号113一一

上书时间2021-07-14

   商品详情   

品相描述:全新
塑封未拆
图书标准信息
  • 作者 黑马 著
  • 出版社 中国国际广播出版社
  • 出版时间 2015-11
  • 版次 1
  • ISBN 9787507838183
  • 定价 39.00元
  • 装帧 平装
  • 开本 16开
  • 纸张 纯质纸
  • 页数 299页
  • 字数 180千字
【内容简介】
  收在《我们一起读过的劳伦斯》里的六十余篇随笔是写在翻译家黑马翻译的多卷劳伦斯作品边上的心情和思索记录,多是应网友要求回答问题受到启发后再形成文章,还有报刊访谈和讲座的文字记录稿等,是与记者和读者互动并经过修订的文字,裒辑成书,既是记录过往,也是给喜欢劳伦斯作品的读者提供一本参考书,分享多年中黑马与读者互动的快乐。其中,《汇珍集》多与劳伦斯的作品解读和作者的感发有关,多年浸淫在劳伦斯作品中,劳伦斯和他的作品就成了作者的书写对象,从中找到了写小说的快乐,都是真情实感的流露,汇集于此。《汇缘集》讲的是作者事劳伦斯作品翻译研究的缘起,这些年与国内外劳伦斯学者的交往和与媒体、读者和网友的问答,处处体现出缘分二字,我们都因劳伦斯而结缘,此乃文学之缘也。
【作者简介】
  黑马(1960-),本名毕冰宾。作家,翻译家。译有劳伦斯作品多种,包括《虹》、《袋鼠》、《恋爱中的女人》、《查泰莱夫人的情人》、《劳伦斯散文》等,均收入10卷本《劳伦斯文集》。部分作品出有中英文双语对照版。部分在台湾出版繁体字版。著有长篇小说《混在北京》、《孽缘千里》;散文集和学术著作有《心灵的故乡》、《挥霍感伤》、《劳伦斯叙论集》等。曾为诺丁汉大学劳伦斯研究中心访问学者、美国勒迪希国际写作之家访问作家,慕尼黑国际青少年图书馆访问学者。在德国、捷克和澳洲的大学及央视《百家讲坛》、人民文学出版社等地开过讲座。
【目录】

汇珍集
乡怨、乡愁到“我心灵的故乡”
一样情愫,两样乡愁
奢侈而漫长的翻译历程
《查泰莱夫人的情人》花语小考
金银花缘
Youtouchedme的蒸馏翻译
关于劳伦斯的絮语
旧书里的黄金
被迫一劳永逸的学问
翻译错误引发的对劳伦斯“主义”的诠释错误
闲谈劳伦斯的戏剧
劳伦斯胸中的块垒
威尔斯的豪宅对劳伦斯的激励
劳伦斯与福斯特
《查泰莱夫人的情人》与《唐顿庄园》
马什是个好同志
劳伦斯的三段秋日
回眸萨加的回眸
与劳伦斯同乡的作家该有多么不幸
“国家”一词里的身体与政治
又见陈良廷版《儿子与情人》
在我的地中海边翻译劳伦斯的散文
中国蔚为壮观的劳伦斯翻译阵势
中国现代作家与劳伦斯传播
网络寻觅饶述一
劳伦斯的小说、散文与绘画
劳伦斯东渐九十年记
劳伦斯与黄色小报问题
劳伦斯小说与散文叙述的诗性节奏

汇缘集
点通灵犀的开端
面朝闽江,背靠长安山的决断
我的劳伦斯图书馆
发现与奇迹
纪念劳伦斯学者普先生
伯顿先生半个世纪的“工作”
纪念缘悭一面的陈洛加教授
巢湖报纸上的劳伦斯书评
在《百家讲坛》的劳伦斯讲座记录稿
在706青年空间的讲座
答《深圳晚报》记者问
答《东方壹周》记者问
答《晶报人文正刊》记者问
答《晶报深港书评》记者问
答《礼》杂志记者问
答网友问1
答网友问2
答网友问3
与某学者信
华中师范大学的两本杂志与我
我与《悦读MOOK》
劳伦斯文论出版的因缘
旧雨变新知的奇迹
全世界劳伦斯粉丝联合起来
为小善也难
因为劳伦斯与老友网上重逢
解读诺丁汉
诺丁汉三记
宁波的诺丁汉大学
从英国诺丁汉到中国诺丁汉
不是我,是风
我是文学场上的散兵游勇
我译劳伦斯三十年
版本的无奈
致黑马(毕冰宾)版劳伦斯作品的比较学者

附录
黑马的劳伦斯书志
劳伦斯作品写作/出版年表
点击展开 点击收起

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

塑封未拆
此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP