• 【英文原版书】DE FOE'S WORKS Ⅳ The Fortunes and Misfortunes of the Famous Moll Flanders(笛福作品 第4卷 《摩尔•弗兰德斯》又译作《荡妇自述》)
  • 【英文原版书】DE FOE'S WORKS Ⅳ The Fortunes and Misfortunes of the Famous Moll Flanders(笛福作品 第4卷 《摩尔•弗兰德斯》又译作《荡妇自述》)
  • 【英文原版书】DE FOE'S WORKS Ⅳ The Fortunes and Misfortunes of the Famous Moll Flanders(笛福作品 第4卷 《摩尔•弗兰德斯》又译作《荡妇自述》)
  • 【英文原版书】DE FOE'S WORKS Ⅳ The Fortunes and Misfortunes of the Famous Moll Flanders(笛福作品 第4卷 《摩尔•弗兰德斯》又译作《荡妇自述》)
  • 【英文原版书】DE FOE'S WORKS Ⅳ The Fortunes and Misfortunes of the Famous Moll Flanders(笛福作品 第4卷 《摩尔•弗兰德斯》又译作《荡妇自述》)
  • 【英文原版书】DE FOE'S WORKS Ⅳ The Fortunes and Misfortunes of the Famous Moll Flanders(笛福作品 第4卷 《摩尔•弗兰德斯》又译作《荡妇自述》)
  • 【英文原版书】DE FOE'S WORKS Ⅳ The Fortunes and Misfortunes of the Famous Moll Flanders(笛福作品 第4卷 《摩尔•弗兰德斯》又译作《荡妇自述》)
  • 【英文原版书】DE FOE'S WORKS Ⅳ The Fortunes and Misfortunes of the Famous Moll Flanders(笛福作品 第4卷 《摩尔•弗兰德斯》又译作《荡妇自述》)
  • 【英文原版书】DE FOE'S WORKS Ⅳ The Fortunes and Misfortunes of the Famous Moll Flanders(笛福作品 第4卷 《摩尔•弗兰德斯》又译作《荡妇自述》)
  • 【英文原版书】DE FOE'S WORKS Ⅳ The Fortunes and Misfortunes of the Famous Moll Flanders(笛福作品 第4卷 《摩尔•弗兰德斯》又译作《荡妇自述》)
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

【英文原版书】DE FOE'S WORKS Ⅳ The Fortunes and Misfortunes of the Famous Moll Flanders(笛福作品 第4卷 《摩尔•弗兰德斯》又译作《荡妇自述》)

罕见版本 1840年牛津大学印刷出版 精装40开本

600 八品

仅1件

河北沧州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者DE FOE(笛福)

出版社OXFORD

出版时间1840

版次3

印刷时间1840

印次1

装帧精装

尺寸17 × 11.3 cm

纸张胶版纸

页数375页

正文语种英文

上书时间2023-08-27

北軒閣書苑

十一年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺
  • 店主推荐
  • 最新上架

   商品详情   

品相描述:八品
上下硬皮脱落,其它完好
商品描述
作者及著作简介  
    狄福的《荡妇自传》(摘自 叶灵凤 《霜红室随笔》) 
     丹奈尔•狄福是一个怎样的作家?也许有些文艺爱好者对这个名字不大熟习。可是我们若是说他乃是《鲁滨逊漂流记》的作者,大家对他就一定有一种亲切之感了。是的,这部从少年人以至老年人都爱读的航海沉船,孤岛冒险生活的传奇故事,正是这位英国十七世纪小说家的杰作。      我在介绍他的这部小说之前,先将他的生平和其他著作介绍一点给读者诸君知道。      丹奈尔•狄福,生于一六六零年,去年(一九六一年)正是他的诞生三百周年纪念。全世界爱读他的作品的人士,包括我们中国在内,都曾经为这位《鲁滨逊漂流记》的作者举行了热烈盛大的纪念会,并且发表了许多介绍他的作品的文章。      狄福虽因了《鲁滨逊漂流记》一书而名垂不朽,可是事实上他写小说写得很迟。在不曾改行写小说以前,他已经写过很多其他文章。他一生遭遇,极富于戏剧性,可说变化多端,发达过,也倒过霉,还坐过监,甚至有一次被判戴枷站在街头示众。他从事过的职业,包括商人、政治运动家、皇家顾问、间谍在内。直到晚年才改行写小说,终于写出了那部风行一时的《鲁滨逊漂流记》,使他名垂不朽,成为英国十七世纪最享盛誉的小说家。       狄福本是小市民家庭出身,父亲是肉商,他们的家庭是不信奉英国国教的,因此在社会上有许多地方都受到歧视。偏偏他又喜欢参加政治活动,时常写了小册子,发表一些反对当局和宗教的言论。一七零三年,他这时已经四十多岁了,因了一本小册子得罪了国会的议员,法院要拘捕他,他藏匿起来,因此当局又悬赏五十镑通缉他,后来终于被捉获,审讯结果,被判戴枷站在街头示众三天,还要再监禁若干日。        狄福除了喜欢搅政治之外,又喜欢做生意,其实两者对他的性格都不适合,因此不断的给他带来了麻烦,也差不多耗废了他的大半生的精力。直到快要六十岁了,一事无成,这才改行写小说。一七一九年,《鲁滨逊漂流记》出版,使他一举成名,于是就专心一意的去写小说。一七二二年,他又出版了《荡妇自传》。就是这两部小说,使他在英国文学史上获得了不朽的声誉。       《荡妇自传》的产生经过,对我们这位作家说来未免太惨痛,因为这是他从监狱里获得的资料。 狄福曾入狱多次,他是因了钱债和政治活动而入狱的。在当时只要成为一个犯人,不管张三李四,都关在一起,而且几乎是男女同狱,因此狄福在狱中不仅结识了不少强盗小偷和骗棍,同样也结识了不少可怜的被凌辱被磨折的女性。正是从她们的口中,使他获得了《荡妇自传》的资料。      《荡妇自传》出版于一七二二年。在这部小说的封面上,作者这么写道:"这是关于那个有名的摩尔•佛兰德丝,她的幸遇和不幸。这个妇人在新门监狱出世,在她三十多年的生活中,迭迁变故,除了孩童时代之外,十二岁就做了妓女,结婚五次,有一次竟是同她自己的弟兄;做过十二年的窃贼,八年的流放生活,终于富有了,过着正经生活,并且悔罪而死。本书是根据她自己的回忆写成。"      《荡妇自传》这部小说的原名,直译起来是《摩尔•佛兰德丝》。这是一部暴露和控诉性非常强烈的小说,有一时期在美国和英国都被列为禁书,因为这书暴露社会黑暗和监狱腐败太厉害了,使得许多人见了头痛。      本书的女主人公摩尔•佛兰德丝是妓女又是女贼。但是她果真坏得如此吗?那又不尽然。摩尔虽然又是妓女又是女贼,但是她的心地仍是善良的,而且仍有自尊心。可是生活使她没有机会好好的做人,社会甚至不许她改过自新。他们认为:若是摩尔•佛兰德丝也会成为好女人,这世界还成什么世界。      狄福的这部小说,就是以第一人称的体裁,描写这个不幸女人的一生,她的被迫的堕落,无望的挣扎,以及社会道德不许她改过做好人的经过。狄福自己曾两次被关入新门监狱,使他亲身接近了许多摩尔•佛兰德丝,这才写出了这部动人的小说。  狄福在新门监狱内,可能真的见过摩尔•佛兰德丝,因为据她在这部小说一开始的自叙,她乃是在监狱里出世的。女犯人唯一占便宜的地方,就是在她被判充军事吊刑时,她可以申请说是自己有孕,请求缓刑。这是对女犯人唯一的恩典,因为她腹中的胎儿也许来历不明,但它还未出世,到底是清白无罪的,不能使它随同母体一同去受苦或是死亡。因此女犯人一旦被检验真的有了孕,待分娩之后,她就可以苟延残喘,在狱中生了孩子之后再去受死刑或是充军。       摩尔•佛兰德丝的母亲,就是这样在监狱里养下一个女儿。这在当时十七世纪的监狱里是常有的事,因此狄福因了债务被判入狱后,他在新门监狱内自然有机会能目睹这样的事情。虽然谁也不知道摩尔•佛 兰德丝究竟是谁,因为这是一个假名,但是我们不难想象,狄福一定有机会见过这种一出世就被烙上罪恶的印记,注定要终身受侮辱的不幸女孩子。         狄福在他《荡妇自传》前面有一篇自序,表示这部小说所叙述的乃是真的事实,不过隐去了真实的姓名和有关的环境,以免被人认出,改用了摩尔•佛兰德丝这姓名。他又表示原来这女子所叙述的,所用的字句,有些难于登大雅之堂,因为她乃是在新门监狱内说的,所用的全是监狱内所通行的口吻,他不得不略加修饰,使得某些读者们读了也不致脸红。作者要求读者谅解,说是象摩尔•佛兰德丝这种的女子,一出世就与罪恶为伍,甚至根本就是从罪恶中诞生的,很难希望她所叙述的自己的生活会是很"干净"的,因为社会根本不容许她干净,就是她本来是干净的,也很快的有人给她涂上了污秽。        狄福虽然这么一再表示他的这部小说已经修饰得"干净",可是出版之后,仍遭受许多人的非难。有些人认为狄福自己曾经在新门监狱里被监禁过,他的笔下所描写的监狱不人道和黑暗,未免有主观的成份在内,故意低抑这部小说的控诉性。可是到了今天,这种成见已经完全消除了。

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

上下硬皮脱落,其它完好
此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP