• [美]彼得·海斯勒 著·李雪顺 译·上海译文出版社·《江城》·软精·24·10
  • [美]彼得·海斯勒 著·李雪顺 译·上海译文出版社·《江城》·软精·24·10
  • [美]彼得·海斯勒 著·李雪顺 译·上海译文出版社·《江城》·软精·24·10
  • [美]彼得·海斯勒 著·李雪顺 译·上海译文出版社·《江城》·软精·24·10
  • [美]彼得·海斯勒 著·李雪顺 译·上海译文出版社·《江城》·软精·24·10
  • [美]彼得·海斯勒 著·李雪顺 译·上海译文出版社·《江城》·软精·24·10
  • [美]彼得·海斯勒 著·李雪顺 译·上海译文出版社·《江城》·软精·24·10
  • [美]彼得·海斯勒 著·李雪顺 译·上海译文出版社·《江城》·软精·24·10
  • [美]彼得·海斯勒 著·李雪顺 译·上海译文出版社·《江城》·软精·24·10
  • [美]彼得·海斯勒 著·李雪顺 译·上海译文出版社·《江城》·软精·24·10
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

[美]彼得·海斯勒 著·李雪顺 译·上海译文出版社·《江城》·软精·24·10

48 九五品

仅1件

辽宁丹东
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者[美]彼得·海斯勒 著;李雪顺 译

出版社上海译文出版社

出版时间2012-04

版次1

印刷时间2023-10

印次30

装帧平装

上书时间2024-08-19

叩门斋

十五年老店
已实名 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九五品
图书标准信息
  • 作者 [美]彼得·海斯勒 著;李雪顺 译
  • 出版社 上海译文出版社
  • 出版时间 2012-04
  • 版次 1
  • ISBN 9787532756728
  • 定价 36.00元
  • 装帧 平装
  • 开本 32开
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 446页
  • 字数 294千字
  • 正文语种 简体中文
  • 原版书名 River Town
【内容简介】

  《江城》1996年8月底一个温热而清朗的夜晚,我从重庆出发,乘慢船,顺江而下来到涪陵。涪陵没有铁路,历来是四川省的贫困地区,公路非常糟糕。去哪里你都得坐船,但多半你哪里也不会去。在随后的两年,这座城市就是我的家。在这里,我有时是一个旁观者,有时又置身于当地的生活之中,这种亲疏结合的观察构成了我在四川停留两年的部分生活。2001年,也就是《江城》在美国出版的时候,一条通往重庆的高速公路通车了,一条铁路也正在修建之中,基本上再也没有人坐船去涪陵了。这座城市正在飞速发展着,在过去的二十年,那样一种转型变化的感觉——接二连三、冷酷无情、势不可挡——正是的本质特征。很难相信,这个国家曾经完全是另外一种模样,是19世纪西方人眼中“永远停滞的民族”。2003年,三峡大坝一期完工后,不断上涨的江水将陆续淹没那些江畔之城,这多少令我有些伤感。而对于大多数人来说,这正是不断变革的对应面:贫穷、烂路、慢船。这并不是一本关于的书,它只涉及一小段特定时期内的某个小地方。从地理和历史上看,涪陵都位于江河中游,所以人们有时很难看清她从何而来,又去往何处。在1996年至1998年间,我学会了热爱涪陵。能再次回到长江上的感觉真好,哪怕它的旧时激流只存于我的记忆之中。

【作者简介】

  彼得·海斯勒(PeterHessler),中文名何伟,曾任《纽约客》驻北京记者,以及《国家地理》杂志等媒体的撰稿人。
  他成长于美国密苏里州的哥伦比亚市,在普林斯顿主修英文和写作,并取得牛津大学英语文学硕士学位。海斯勒曾自助旅游欧洲三十国,毕业后更从布拉格出发,由水陆两路横越俄国、到泰国,跑完半个地球,也由此开启了他的旅游文学写作之路。
  海斯勒散见于各大杂志的旅游文学作品,数度获得美国旅游写作奖。他的纪实三部曲中,《江城》一经推出即获得“奇里雅玛环太平洋图书奖”,《甲骨文》则荣获《时代周刊》年度亚洲图书等殊荣。海斯勒本人亦被《华尔街日报》赞为“关注现代的思想性的西方作家之一”。

【目录】

作者说明
第一部 
第一章 顺江而下 
城市 
第二章 有中国特色的莎士比亚 
插旗山 
第三章 跑步 
白鹤梁 
第四章 大坝 
乌江 
第五章 鸦片战争 
白山坪 
第六章 暴风雨 

第二部 
第七章 暑假 
神甫 
第八章 中国生活 
老板 
第九章 钱 
老师 
第十章 农历新年 
土地 
第十一章 又一春 
长江 
第十二章 溯江而上 

致谢 
回到涪陵 
译后记 

点击展开 点击收起

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP