• 读《纽约时报》学英文(社会.生活)
  • 读《纽约时报》学英文(社会.生活)
  • 读《纽约时报》学英文(社会.生活)
  • 读《纽约时报》学英文(社会.生活)
  • 读《纽约时报》学英文(社会.生活)
  • 读《纽约时报》学英文(社会.生活)
  • 读《纽约时报》学英文(社会.生活)
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

读《纽约时报》学英文(社会.生活)

14 5.6折 25 八五品

仅1件

北京通州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者李振清 著

出版社译林出版社

出版时间2011-11

版次1

装帧平装

货号A26

上书时间2024-05-25

大方书斋

十五年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:八五品
书脊晒褪色了
图书标准信息
  • 作者 李振清 著
  • 出版社 译林出版社
  • 出版时间 2011-11
  • 版次 1
  • ISBN 9787544720793
  • 定价 25.00元
  • 装帧 平装
  • 开本 32开
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 220页
  • 丛书 双语译林
【内容简介】
创刊于1851年的《纽约时报》是全美也是全球最具影响力的日报之一。作为一份严肃刊物,《纽约时报》用词精准,句法结构明晰有力,是学习英文最天然、最新鲜的教本。《双语译林:读纽约时报学英文(社会生活)(英汉双语对照)》精选《纽约时报》近年来与大众日常生活息息相关的报道,涉及教育、环保、伦理等多个话题,时而轻松活泼,时而发人深省。
【目录】
DarentsNeedtoHandleChildrenwithCare,EvenWhenYelling
父母教养孩子要当心,大声责骂时亦然

AttheBeach:SunSandandTrash
海滩:阳光、沙子、垃圾

ALethalVirusStirsNewFearsofaDandemic
致命病毒再次引发全球性大流行的恐惧

AGuardianoflife
生命的守望者

Oh,Fine,You'reRight.I'mDassive-Qggressive
好吧,你有理又怎么样?我就是消极不爽你

ItalyLikestoRelax.IsThatSoWrong?
意大利人就爱轻松,有何不同?

TheNewGenderDivde...AtColleges,WomentAreLeadingMenintheDust
男女不同:大学女生遥遥领先,男生望尘莫及

SoEnglishisTakingOvertheGlobe.SoWhat?
英语称霸全球了。那有什么了不起?

Workers;HealthSuffersFromStressontheJob
工作压力损害上班族的健康

LivingWell,orLivingLong?BettertoDieof80thanSurvieto100withoutaFewMartinis
活到老不如活得好——与其不沾马天尼而成百岁人瑞,不如活到八十就好!
点击展开 点击收起

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

书脊晒褪色了
此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP