• 世纪商务英语翻译教程(第6版十二五职业教育国家规划教材)
  • 世纪商务英语翻译教程(第6版十二五职业教育国家规划教材)
  • 世纪商务英语翻译教程(第6版十二五职业教育国家规划教材)
  • 世纪商务英语翻译教程(第6版十二五职业教育国家规划教材)
  • 世纪商务英语翻译教程(第6版十二五职业教育国家规划教材)
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

世纪商务英语翻译教程(第6版十二五职业教育国家规划教材)

9 1.7折 51.8 八品

仅1件

内蒙古包头
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者刘杰英 著;谢金领 编

出版社大连理工大学出版社

出版时间2021-01

版次1

装帧平装

货号12293

上书时间2023-07-22

双利书店

十五年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:八品
有笔迹有使用痕迹
图书标准信息
  • 作者 刘杰英 著;谢金领 编
  • 出版社 大连理工大学出版社
  • 出版时间 2021-01
  • 版次 1
  • ISBN 9787568527842
  • 定价 51.80元
  • 装帧 平装
  • 开本 16开
  • 页数 290页
【内容简介】
本教程由高职一线教师面向高等职业教育,以商务英语专业高年级学生为主要使用对象而编写,严格遵循国家对高等职业院校英语教学所提出的基本要求,坚持以培养外向型、复合型和应用型高技能人才为目标,认真贯彻“以应用为目的,实用为主,够用为度”的原则,走实用英语教材建设之路。
    本次修订将原有12个单元主题按国际化企业创业实践流程并兼顾难易程度重新排序,将整本教材按创办国际化企业的总项目设计,每单元设置一子项目任务(小组项目)进行实操演练。修订后的主题依次为:组织机构名称、标识语、产品说明书、商标、企业介绍、名片、广告、公关文稿、商务信函、商务合同、单证、商务报告。
    编者对前版教程所存在的错误和纰漏进行了认真的勘误,并在各单元中适当增加、删减部分内容,主要包括:在“学习目标”一节增加了“素养目标”,以适应学生综合职业素养提升和学习成果导向的教学改革需要;增加“文化驿站”一节,介绍中西文化差异对商务英语翻译的影响,兼顾培养学生的国际理解能力和跨文化交际能力;删去了前版各单元的“Notes(注释)”一节。修订后每单元由十一个模块内容构成,依次为:案例分析、学习目标、基础知识、热身小测、语言特点、翻译技巧、常用翻译方法系列、常用表达、文化驿站、实操演练、佳译赏析。
【目录】
Unit 1  Organizations组织机构名称
  1.1  案例分析
  1.2  学习目标
  1.3  基础知识
  1.4  热身小测
  1.5  语言特点
  1.6  翻译技巧
  1.7  常用翻译方法系列:商务英语的语言特点和翻译原则
  1.8  常用表达
  1.9  文化驿站
  1.10  实操演练
  1.11  佳译赏析
Unit 2  Signs标识语
  2.1  案例分析
  2.2  学习目标
  2.3  基础知识
  2.4  热身小测
  2.5  语言特点
  2.6  翻译技巧
  2.7  常用翻译方法系列:直译法与意译法
  2.8  常用表达
  2.9  文化驿站
  2.10  实操演练
  2.11  佳译赏析
Unlt 3  Product Descriptions产品说明书
  3.1  案例分析
  3.2  学习目标
  3.3  基础知识
  3.4  热身小测
  3.5  语言特点
  3.6  翻译技巧
  3.7  常用翻译方法系列:转译法
  3.8  常用表达
  3.9  文化驿站
  3.10  实操演练
  3.11  佳译赏析
Unit 4  Trademarks商标
  4.1  案例分析
  4.2  学习目标
  4.3  基础知识
  4.4  热身小测
  4.5  语言特点
  4.6  翻译技巧
  4.7  常用翻译方法系列:外来词的翻译
  4.8  常用表达
  4.9  文化驿站
  4.10  实操演练
  4.11  佳译赏析
Unit 5  Company Introduction企业介绍
  5.1  案例分析
  5.2  学习目标
  5.3  基础知识
  5.4  热身小测
  5.5  语言特点
  5.6  翻译技巧
  5.7  常用翻译方法系列:增译法与省译法
  5.8  常用表达
  5.9  文化驿站
  5.10  实操演练
  5.11  佳译赏析
Unit 6  Business Cards名片
  6.1  案例分析
  6.2  学习目标
  6.3  基础知识
  6.4  热身小测
  6.5  语言特点
  6.6  翻译技巧
  6.7  常用翻译方法系列:反译法
  6.8  常用表达
  6.9  文化驿站
  6.10  实操演练
  6.11  佳译赏析
Unit 7  Advertisements广告
  7.1  案例分析
  7.2  学习目标
  7.3  基础知识
  7.4  热身小测
  7.5  语言特点
  7.6  翻译技巧
  7.7  常用翻译方法系列:分译法与合译法
  7.8  常用表达
  7.9  文化驿站
  7.10  实操演练
  7.11  佳译赏析
Unit 8  PR Documents公关文稿
  8.1  案例分析
  8.2  学习目标
  8.3  基础知识
  8.4  热身小测
  8.5  语言特点
  8.6  翻译技巧
  8.7  常用翻译方法系列:被动语态的翻译
  8.8  常用表达
  8.9  文化驿站
  8.10  实操演练
  8.11  佳译赏析
Unit 9  Business Letters商务信函
  9.1  案例分析
  9.2  学习目标
  9.3  基础知识
  9.4  热身小测
  9.5  语言特点
  9.6  翻译技巧
  9.7  常用翻译方法系列:状语从句的翻译
  9.8  常用表达
  9.9  文化驿站
  9.10  实操演练
  9.11  佳译赏析
Unit 10  Business Contracts/商务合同
  10.1  案例分析
  10.2  学习目标
  10.3  基础知识
  10.4  热身小测
  10.5  语言特点
  10.6  翻译技巧
  10.7  常用翻译方法系列:长句的翻译
  10.8  常用表达
  10.9  文化驿站
  10.10  实操演练
  10.11  佳译赏析
Unit 11  Documents/单证
  11.1  案例分析
  11.2  学习目标
  11.3  基础知识
  11.4  热身小测
  11.5  语言特点
  11.6  翻译技巧
  11.7  常用翻译方法系列:重组法
  11.8  常用表达
  11.9  文化驿站
  11.10  实操演练
  11.11  佳译赏析
Unit 12  Business Reports/商务报告
  12.1  案例分析
  12.2  学习目标
  12.3  基础知识
  12.4  热身小测
  12.5  语言特点
  12.6  翻译技巧
  12.7  常用翻译方法系列:定语从句的翻译
  12.8  常用表达
  12.9  文化驿站
  12.10  实操演练
  12.11  佳译赏析
附录一:常用商务英语表达
附录二:常用商务英语缩略语
点击展开 点击收起

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

有笔迹有使用痕迹
此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP