• 外国文学名著精品(十六册精装典藏本合售)
  • 外国文学名著精品(十六册精装典藏本合售)
  • 外国文学名著精品(十六册精装典藏本合售)
  • 外国文学名著精品(十六册精装典藏本合售)
  • 外国文学名著精品(十六册精装典藏本合售)
  • 外国文学名著精品(十六册精装典藏本合售)
  • 外国文学名著精品(十六册精装典藏本合售)
  • 外国文学名著精品(十六册精装典藏本合售)
  • 外国文学名著精品(十六册精装典藏本合售)
  • 外国文学名著精品(十六册精装典藏本合售)
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

外国文学名著精品(十六册精装典藏本合售)

298 全新

仅1件

甘肃兰州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者史津海、刘微亮、王雯雯 译

出版社浙江文艺出版社

ISBN9787533948818

出版时间2017-07

版次1

装帧精装

开本32开

纸张胶版纸

上书时间2022-05-28

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
★32开精装,浙江文艺出版社出版
★本套书由国内一流作家、翻译家、学者共同打造,保证了图书的上乘品质
★世界文学巨匠积淀千年的珍贵遗产,集专业性、艺术性、完整性和收藏性于一体
★甄选世界经典名著,装帧典雅大气,延续书系原有品质,彰显名著永恒魅力
★著名翻译家和专业译者呕心沥血的经典译本,原汁原味、清新隽永的全译名篇,外国文学资深学者的名著导读
《日瓦戈医生》
本书是俄罗斯诗人帕斯捷尔纳克的长篇小说,记录俄罗斯二十世纪上半叶历史变迁中一位平凡的莫斯科医生不凡经历。
作者简介
鲍里斯·帕斯捷尔纳克(1890-1960),1890年2月10日出生在莫斯科一个上层知识分子的家庭里。帕斯捷尔纳克从中学时代就开始写诗,十月革命前,他已经出版了两本抒情诗集《云雾中的双子星座》(1914)和《在街垒之上》(1917);1922—1932年,又陆续出版诗集《生活啊,我的姐妹》(1922)《主题和变调》(1923),叙事诗《施密特中尉》(1927)《1905年》(1927)。
在从事诗歌创作的同时,帕斯捷尔纳克也写了一些散文和小说。1955年,他完成了长篇小说《日瓦戈医生》。这部对历史深沉思考的长篇小说在西方出版后,立即引起强烈反响。1958年,帕斯捷尔纳克获得诺贝尔文学奖。但是他的获奖在国内引起轩然大波,受到严厉批评。在这种情况下,帕斯捷尔纳克被迫拒绝领取诺贝尔文学奖。

力冈(1926-1997)俄苏文学翻译家,本名王桂荣,山东广饶人。1953年毕业于哈尔滨外国语专门学校(黑龙江大学前身)俄语专业,分配至安徽师范大学任教。改革开放之后,力冈翻译了《静静的顿河》、《安娜·卡列尼娜》、《风雨人生》等近七百万字的俄苏文学作品。

冀刚,中级编辑,研究生学历,毕业于南京农业大学。主要从事农业行业标准的管理、出版与发行,以及各类理论专著、科普图书的选题策划和编辑出版工作。至今编辑图书100余种,策划出版了《设施蔬菜高产高效关键技术》(年度出版物)、蔬菜标准化生产培训教材丛书、“外来入侵生物防控系列丛书”(10本)、《京郊乡村调查》(年度出版物)、《都市型农林高校研究生培养模式改革与实践》(年度出版物)等丛书,《薹用白菜起源与品种选育栽培》《无公害农产品标准化生产技术指南》《中国种业十大功勋人物》《经管风采》等图书。

《巴黎圣母院》
资历翻译家潘丽珍根据法文原版翻译的经典全译本。收入雅克·塞巴谢的原版《引言》、作者原序、1832年勘定本的附记及曾获靠前翻译界优选奖项之一的“北极光”杰出文学翻译奖的有名翻译家许渊冲所写的附录《雨果和他的奇书〈巴黎圣母院〉》。
雨果著的长篇小说《巴黎圣母院》以1482年路易十一治下的法国为背景,描述了吉卜赛女郎与圣母院教堂副主教弗洛罗、弃儿卡西莫多之间的纠葛,文采斐然,气势恢宏,人物的真、善、美和假、恶、丑皆被放大。长相奇丑、既聋且哑的卡西莫多有着一颗高尚纯洁的心。爱斯梅拉达是美丽、纯洁的舞女,因不屈从圣母院教堂副主教弗洛罗的欲望,被他陷害致死。卡西莫多因失去心目中的偶像而绝望,愤怒地把弗洛罗从顶楼推下摔死,自己也到公墓,在爱斯梅拉达的尸体旁自尽。
作者简介
维克多·雨果(Victor Hugo,1802年2月26日—1885年5月22日),法国作家,19世纪前期积极浪漫主义文学的代表作家,人道主义的代表人物,法国文学目前很好的资产阶级民主作家,被人们称为“法兰西的莎士比亚”。一生写过多部诗歌、小说、剧本、各种散文和文艺评论及政论文章,在法国及世界有着广泛的影响力。

《欧也妮·葛朗台》
全书叙述了一个金钱毁灭人性和造成家庭悲剧的故事,围绕欧也妮的爱情悲剧这一中心事件,以葛朗台家庭内专制所掀起的阵阵波澜、家庭外银行家和公证人两户之间的明争暗斗和欧也妮对查理·葛朗台倾心相爱而查理背信弃义的痛苦的人世遭遇三条相互交织的情节线索连串小说。
本书是一幅法国19世纪前半期外省的色彩缤纷的社会风俗画,揭露了资本主义社会的罪恶、金钱对人的思想灵魂腐蚀和摧残。
作者简介
巴尔扎克(1799—1850),19世纪法国伟大的批判现实主义作家,欧洲批判现实主义文学的奠基人和杰出代表。倾其一生创作的巨著《人间喜剧》在小说史上占有突出地位,从不同侧面描写了19世纪上半叶的法国社会,反映出资产阶级取代贵族阶级的历史趋势,再现了当时社会各阶层的生活风貌,其中的代表作有《欧也妮·葛朗台》《高老头》等。百余年来,巴尔扎克的作品对世界文学的发展和人类的进步产生了巨大的影响。

傅雷(1908年4月7日-1966年9月3日),男,汉族,字怒安,号怒庵,生于原江苏省南汇县下沙乡(今上海市浦东新区航头镇),中国翻译家、作家、教育家、美术评论家,中国民主促进会(民进)的重要缔造者之一。

傅雷早年留学法国巴黎大学。他翻译了大量的法文作品,其中包括巴尔扎克、罗曼·罗兰、伏尔泰等名家著作。20世纪60年代初,傅雷因在翻译巴尔扎克作品方面的卓越贡献,被法国巴尔扎克研究会吸收为会员。傅雷在“文化大革命”之初,受到巨大迫害。1966年9月3日凌晨,愤而离世,夫人朱梅馥亦自缢身亡。

他的全部译作,经家属编定,交由安徽人民出版社编成《傅雷译文集》,从1981年起分15卷出版,现已出齐。

《高老头》
本书是巴尔扎克*著名的作品之一,发表于1834年。这部作品在展示社会生活的广度和深度方面,在反映作家世界观的进步性和局限性方面,在表现《人间喜剧》的艺术成就和不足之处方面,都具有代表意义。其艺术风格*能代表巴尔扎克的特点。
小说讲述主人公高老头是法国大革命时期起家的面粉商人,中年丧妻,他把自己所有的爱都倾注在两个女儿身上,为了让她们挤进上流社会,从小给她们良好的教育,且出嫁时给了她们每人80万法郎的陪嫁,可他的两个女儿生活放荡,挥金如土,他的爱轻而易举就被金钱至上的原则战胜了。
作者巴尔扎克。

译者傅雷。

《热爱生命》
本书为读者展示了一个陌生又异常广阔的世界:荒凉空旷又蕴藏宝藏的阿拉斯加,波涛汹涌岛屿星罗棋布的太平洋,横贯美洲大陆的铁路线,形形色色的鲜活人物,人与自然的严酷搏斗,人与人之间错综复杂的社会关系。
作者简介
杰克·伦敦(Jack London,1876年1月12日-1916年11月22日),原名约翰·格利菲斯·伦敦(John Griffith London),美国现实主义作家。他一共写过19部长篇小说,150多篇短篇小说和故事,3部剧本等。主要作品有:小说集《狼的儿子》,中篇小说《野性的呼唤》《热爱生命》《白牙》,长篇小说《海狼》《铁蹄》和《马丁·伊登》等。

史津海,1944年10月生,天津人。中共党员,天津工业大学教授,外国语言学及应用语言学专业硕士生导师。

《羊脂球》
莫泊桑是世界上数一数二的短篇小说大师,1880年《羊脂球》的发表使他一举成名。
本书收集了《羊脂球》等精品之作近40篇,代表了莫泊桑在短篇小说创作上的杰出成就。作者将处于社会底层、受人歧视的妓女——“羊脂球”与形形色色、道貌岸然的所谓上层人物作对比,充分显示出前者极富正义感和同情心的美好心灵以及后者*自私、寡廉鲜耻的丑恶灵魂。
作者简介
莫泊桑(1850-1893),21世纪后期法国的批判现实主义作家,他有一种非凡的捕捉生活的本领,善于从平常人视而不见的琐碎生活中挖掘出生命和生活的本质意义与美学价值的内涵。他以凡人小事作为题材,以短篇小说为主要创作形式,十余年间,创作了三百多部短篇和六部长篇小说,被誉为“短篇小说之王”。代表作有《羊脂球》、《项链》、《一生》等。

柳鸣九,作家,法语翻译家。1934年出生于湖南长沙,毕业于北京大学。主要作品有《法国文学史》(三卷本)、《走进雨果》等,于2006年,获中国社会科学院*高学术称号“终身荣誉学部委员”。

2018年11月19日,柳鸣九荣获中国翻译界*高奖——翻译文化终身成就奖。

《哈姆雷特》
本书讲述这样一个故事:丹麦王子哈姆雷特突遭横祸,父亲死去,叔父篡位,母亲改嫁。这一连串的不幸使他痛苦不已。一天,父亲的鬼魂向他诉说,自己是被弟弟下毒害死的。哈姆雷特立志为父复仇。他开始假装发疯以迷惑叔父。他请来戏班,安排了一出弟杀兄、篡位、娶嫂的戏,请叔父和母亲一起观看演出,以刺探叔父的反应。后者有所警觉,大惊失色,中途离座而去。新国王隐约感觉到危险,企图借刀杀人除掉哈姆雷特,他派哈姆雷特出使英国,并指使差人带信,让英王处决哈姆雷特,哈姆雷特得知内情后半途逃走。他回到丹麦,在他叔父安排的一次比剑中刺死叔父,自己也中毒而死。《哈姆雷特》是威廉·莎士比亚戏剧中的一部,是世界文学史上的不朽巨著。
作者简介
威廉·莎士比亚(WilliamShakespeare,1564-1616),英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人,欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者,全世界卓越的文学家之一。他的代表作包括“四大悲剧”(《哈姆雷特》、《奥赛罗》、《李尔王》、《麦克白》)、“四大喜剧”(《仲夏夜之梦》、《威尼斯商人》、《第十二夜》、《皆大欢喜》)、以及一些历史剧、正剧和悲喜剧作品。

卞之琳(1910年12月8日—2000年12月2日),生于今江苏省南通市海门区汤家镇,祖籍南京市溧水区,现当代诗人(“汉园三诗人”之一)、文学评论家、翻译家,曾用笔名季陵、薛林等。

抗战期间在各地任教,曾是徐志摩和胡适的学生。为中国的文化教育事业做了很大贡献。诗《断章》是他不朽的代表作。对莎士比亚很有研究,西语教授,并且在现代诗坛上做出了重要贡献。

被公认为新文化运动中重要的诗歌流派新月派和现代派的代表诗人。

《*后的常春藤叶》
欧·亨利的作品充满了对弱者的同情,对他们的善良乐观、无私正直品质给予了毫不吝啬的赞美,如经典名篇《麦琪的礼物》《*后的常春藤叶》等。在表现美国西部生活的小说中,欧·亨利极力歌颂了西部民风的淳朴、自由、彪悍和勇敢,如名篇《公主与美洲狮》《活期贷款》等。
本书精选了他的短篇小说代表作,包括《*后的常春藤叶》《麦琪的礼物》《警察与赞美诗》等经典作品。
作者简介
欧·亨利(O. Henry, 1862-1910)原名威廉·西德尼·波特(William Sydney Porter),是美国*著名的短篇小说家之一,曾被评论界誉为“曼哈顿桂冠散文作家”和“美国现代短篇小说之父”。
欧·亨利善于描写美国社会尤其是纽约百姓的生活。他的作品构思新颖,语言诙谐,结局常常出人意 外;又因描写了众多的人物,富于生活情趣,被誉为“美国生活的幽默百科全书”。代表作有小说集《白菜与国王》、《四百万》、《命运之路》等。其中一些名篇如《爱的牺牲》、《警察与赞美诗》、《带家具出租的房间》、《麦琪的礼物》、《*后一片藤叶》等使他获得了世界声誉。

王永年(1927年3月17日-2012年7月21日),浙江定海人,王永年精通英文、俄文、西班牙文、意大利文等多种外语,1959年起担任中华人民共和国新华通讯社西班牙语译审,他翻译新闻稿以精练、准确著名,到1980年代中期稿件就已超过500万字,不论将中文翻译成西班牙文或西班牙文翻做中文都极为精到,广受欢迎。1979年,由他翻译成西班牙文的2篇中国新闻稿在墨西哥得奖。他以王仲年笔名翻译的系列欧·亨利小说,出版多种版本,备受英美文学研究者的好评,他是中国从原文翻译《十日谈》的*一人。他翻译的《博尔赫斯全集》是国内***的。
《哈克贝利·费恩历险记》
本书讲述了懵懂顽皮的农村少年哈从收养自己的寡妇家中逃了出来,并遇到了从主人家逃出来的黑奴吉姆。两人为了躲避追捕,乘坐一条木筏沿着密西西比河顺流而下,途中险象环生,惊险不断,很终,哈回到了朋友们中间而吉姆得到了自由的故事。
作者简介
马克·吐温(Mark Twain,1835年11月30日-1910年4月21日 ),原名萨缪尔·兰亨·克莱门(Samuel Langhorne Clemens),美国作家、演说家,“马克·吐温”是他的笔名,原是密西西比河水手使用的表示在航道上所测水的深度的术语。
马克·吐温是美国批判现实主义文学的奠基人,马克·吐温一生写了大量作品,体裁涉及小说、剧本、散文、诗歌等各方面。从内容上说,他的作品批判了不合理现象或人性的丑恶之处,表达了这位当过排字工人和水手的作家强烈的正义感和对普通人民的关心;从风格上说,专家们和一般读者都认为,幽默和讽刺是他的写作特点。他经历了美国从初期资本主义到帝国主义的发展过程,其思想和创作也表现为从轻快调笑到辛辣讽刺再到悲观厌世的发展阶段,前期以辛辣的讽刺见长,到了后期语言更为暴露激烈。

潘庆舲,江苏吴江人,中国资深翻译家,上海社会科学院文学研究所译审,教授,英国文学研究中心副主任,中国外国文学学会东方文学分会理事,中国作家协会会员。半个多世纪以来,致力于东方文学翻译与研究,从事英文、俄文翻译工作50余年。作为我国波斯语言文学界有突出贡献的学者,曾获伊朗总统亲自授予的*高总统奖。其主要翻译作品有《波斯短篇小说集》、《九亭宫》、《波斯诗圣菲尔多西》、《珍妮姑娘》、《美国的悲剧》、《逾越节的求爱》、《瓦尔登湖》、《嘉利妹妹》、《金融家》、《哈克贝利·费恩历险记》、《大街》、《红字》等。

《格列佛游记》
本书是英国作家斯威夫特的代表作。小说以格列佛医生的四次航行冒险的经历为线索, 通过主人公在小人国、大人国、飞岛国和慧骃国看似荒唐的遇险, 表达了作者看透社会的腐败, 以讽刺的方法抨击了当时腐败的社会。
作者简介
乔纳森·斯威夫特是18世纪英国著名文学家、讽刺作家、政治家,被高尔基誉为“世界伟大文学创造者”。其代表作品是寓言小说《格列佛游记》,其他作品有《一只桶的故事》、《书的战争》,另有大量的政论和讽刺诗以抨击英国殖民主义政策,受到读者热烈欢迎。

译者刘翔。

《鲁滨逊漂流记》
本书讲述了主人公鲁滨逊因出海遇难,漂流到无人小岛,不得不孤独求生并坚持在岛上生活了近二十八年,*后终于奇迹般地回到家乡的冒险故事。文中,鲁滨逊从未放弃对理想和信念的追求和坚持,他凭借惊人的毅力和胆识,顽强的自我保护能力,丰富的生活经验,超人的智慧和创造精神,竭力投入到与大自然的抗争中。*终,他以行动成为自然的主人,他的这种永不满足、不停追求、不断进取、勇于与困难抗争的精神,值得我们每一个人学习。
作者简介
丹尼尔·笛福(Daniel Defoe,1660年5月6日—1731年4月24日),17—18世纪英国作家。1660年5月6日,出生于伦敦圣盖尔斯街。1671年,开始在詹姆斯·费希尔牧师在萨里郡的道尔金开办的学校读书。1674年,开始在主教查尔斯·莫顿在纽温顿格林村主办的学校读书。1681年,完成*一部作品论著《冥想》。1683年,开始从事商业活动。1688年,参加光荣革命。1695年,被任命为皇家彩票事务负责人。1697年,出版论著《计划论》。1701年,出版长诗《地道的英国人》。1702年,出版论著《对付新教徒*直截了当的办法》。1703年,创作诗歌《立枷颂》。1704年,开始独立主办《评论》杂志。1705年,创作行旅小说《团结》。1709年,完成历史记录《大不列颠联合王国史》。1719年,出版长篇小说《鲁滨逊漂流记》。1720年,完成历史小说《骑士回忆录》《辛格顿船长》《鲁滨逊漂流记的回想》。1722年,出版小说《摩尔·弗兰德斯》《杰克上校》《大疫年日记》。1724年,出版小说《罗克萨娜》。1725年,出版小说《英国商人手册》。1731年4月24日,逝世于伦敦居所,葬于本希尔公墓。

鹿金,原名叶麟鎏,1929年9月出生,原上海译文出版社编审。从事英文翻译工作50余年。主要翻译作品有《圣诞节前夜》、《约旦先生来了》、《波特中短篇小说集》、《有钱人和没钱人》、《愚人船》、《鲁滨逊漂流记》等。

《汤姆·索耶历险记》
小说的故事发生在19世纪上半世纪美国密西西比河畔的一个普通小镇上。主人公汤姆·索亚天真活泼、敢于探险、追求自由,不堪忍受束缚个性、枯燥乏味的生活,幻想干一番英雄事业。小说的时代在南北战争前,写的虽是圣彼得堡小镇,但该镇某种程度上可以说是当时美国社会的缩影。小说通过主人公的冒险经历,对美国虚伪庸俗的社会习俗、伪善的宗教仪式和刻板陈腐的学校教育进行了讽刺和批判,以欢快的笔调描写了少年儿童自由活泼的心灵。
作者马克·吐温。

译者徐朴。

《小王子》
本书是一本足以让人永葆童心的不朽经典,被全球亿万读者誉为值得收藏的书。遥远星球上的小王子,与美丽而骄傲的玫瑰吵架负气出走,在各星球漫游中,小王子遇到了傲慢的国王、酒鬼、惟利是图的商人,死守教条的地理学家,后来来到地球上,试图找到治愈孤独和痛苦的良方。这时,他遇到一只奇怪的狐狸,于是奇妙而令人惊叹的事情发生了……《小王子》犹如透亮的镜子,照出了荒唐的成人世界。她在提醒我们,只有爱,才是高的哲学,才是我们活下去的理由。
作者简介
安托万·德·圣-埃克苏佩里(法语:Antoine de Saint-Exupéry,1900年6月29日-1944年7月31日),法国作家。他是法国*早的一代飞行员之一。1940年流亡美国,侨居纽约,埋头文学创作。1943年参加盟军在北非的抗战。1944年他在执行第八次飞行侦察任务时失踪。其作品主要描述飞行员生活,代表作有小说《夜航》,散文集《人的大地》《空军飞行员》,童话《小王子》等。

译者薛菲。

《海底两万里》
本书是19世纪法国科幻小说家儒勒·凡尔纳所著的科幻小说经典, 是“外国文学名著精品”之一种。不同于我社原有版本, 本书是资深译者潘丽珍所译的无删节全译本。作品讲述了法国博物学家阿罗纳克斯教授历时近十个月、行程两万法里、匪夷所思的海底探险。作者独具匠心, 巧妙布局, 一个个惊心动魄的时刻、一个个绚丽奇幻的场景让人应接不暇。
作者简介
儒勒·凡尔纳出生于法国港口城市南特的一个中产阶级家庭,早年依从其父亲的意愿在巴黎学习法律,之后开始创作剧本以及杂志文章。在与出版商赫泽尔父子合作期间(1862年至凡尔纳去世),凡尔纳的文学创作事业取得了巨大成功,他的不少作品被翻译成多种语言。
凡尔纳一生创作了大量优秀的文学作品,以《在已知和未知的世界中的奇异旅行》为总名,代表作为三部曲(《格兰特船长的儿女》《海底两万里》《神秘岛》),以及《气球上的五星期》《地心游记》等。他的作品对科幻文学流派有着重要的影响,因此他与赫伯特·乔治·威尔斯一道,被称作“科幻小说之父”,还被誉为“科学时代的预言家”。

译者潘丽珍。

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP