• 马君武译作选
  • 马君武译作选
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

马君武译作选

40.7 7.3折 56 全新

库存4件

四川成都
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者马君武著

出版社商务印书馆

ISBN9787100187213

出版时间2020-08

装帧平装

开本32开

定价56元

货号1202207941

上书时间2024-12-17

聚合博文书店

十年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
作者简介
    马君武(1881-1940),原名道凝,又名同,后改名和,字厚山,号君武。祖籍湖北蒲圻,出生于广西桂林。中国近代获得德国工学博士人,政治活动家、教育家。大夏大学(今华东师范大学)、广西大学的创建人和首任校长。

目录
前言/001

小说

绿城歌客16

心狱39

戏剧

威廉·退尔208

散文

自然328

诗歌

临终之感想334

缝衣歌337

米丽容歌343

阿明临海岸哭女诗345

重展旧时恋书349

哀希腊歌350

万物变化规律歌358

新陈代谢歌359

哲学自然科学联袂歌360

内容摘要
马君武勤勉治学多个领域,数十年笔耕不辍建树不俗,更广泛涉足对西方政治、经济、哲学、自然科学和文学的译介。本书主要收录其在小说、戏剧、诗歌等方面的文学翻译成果,包括小说《心狱》《绿城歌客》,戏剧《威廉退尔》,以及歌德、拜伦的诗歌,等等。

主编推荐
1.马君武懂得英、法、德、日四国文字,精通数学、物理、化学、冶金、生物、农业等自然科学,对政治、经济、哲学、历史等社会科学也有研究。他也是一个爱国诗人,在20世纪初,他与诗人柳亚子、苏曼殊齐名。其翻译的著作,曾入选“万有文库”。马君武的文学翻译更是独具特色,其翻译的多篇诗歌开创了先河:《米丽容歌》是歌德诗歌、歌德作品乃至整个德国文学的个真正的中译;《重展旧时之恋书》是雨果诗歌的个中译,也是个以严整的格律翻译西方诗歌的中译文;《缝衣歌》是个胡德诗歌的中译;《哀希腊歌》是个The Isles of Greece的中文全译本。2.该丛书由有名翻译家、浙江大学资深文科教授许钧和有名翻译理论家、上海外国语大学教授谢天振担任主编,组织了国内文学翻译理论界的品质专家学者担任选编者,并撰写了深入浅出的前言帮助读者理解每部译作选诞生的时代背景与文学特色。

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP