英文十四行诗集
¥
50.77
7.5折
¥
68
全新
库存8件
作者黄杲炘 译
出版社上海外语教育出版社
ISBN9787544656214
出版时间2019-02
装帧平装
开本16开
定价68元
货号1201865411
上书时间2024-11-15
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
目录
怀亚特(1503-1542)
“我等啊等啊,像老话说的那样”
绝情
霍华德(1517-1547)
对爱的忠诚誓言
罗利(1552?-1618)
示儿
斯宾塞(1552?-1599)
小爱神
一 “幸福的书页!那双百合般的手”
三〇 “我情人像冰,而我却像火一堆”
三四 “就像是靠着某颗星指引的船”
五四 “我们生活的这个世界剧场里”
六七 “就像眼看着猎物从跟前逃逸”
七五 “有一天,我把她芳名写上海滩”
八八 “宛如光秃树枝上的一只野鸽”
黎里(1554-1606)
纸牌与吻
锡德尼(1554-1586)
爱星者与星星
九 “美德女王之宫是斯苔拉的脸”
三一 “月亮呀,你不出声地爬上天穹”
格瑞维尔(1554-1628)
“包罗万象的世界永远在运转”
丹尼尔(1562-1619)
今后和现在
西尔维斯特(1563-1618)
无处不在的爱
德雷顿(1563-1631)
伊德娅的镜子
六 “多少涂脂抹粉的差劲蠢东西”
二〇 “你的美是个纠缠不休的坏精灵”
五九 “我的爱和我在一家客店待下”
莎士比亚(1564-1716)
十四行诗
一二 “当我凭报时的钟声数着钟点”
一八 “你说我是否能拿夏天同你比”
六六 “这些我已经看厌,想吁求长眠”
七一 “我去世以后,别为我哀伤不止”
一〇四 “漂亮的朋友,我看你永不变老”
J.戴维斯(1565?-1618)
奶油的达达尼尔海峡
W.亚历山大(1567?-1640)
致奥若拉
多恩(1572-1631)
圣十四行诗
一〇 “死神别得意,虽然有些人说你”
一四 “撞我的心,三位一体的神……”
赫里克(1591-1674)
爱上了就不会嫌
衣着不整的趣味
赫伯特(1593-1633)
救赎
卡鲁(1595-1640)
拒绝平淡的爱
T.布朗(1605-1682)
西敏寺
弥尔顿(1608-1674)
十四 行诗
一 “夜莺啊……”
八 伦敦将受进犯的时候
一八 有感于最近皮埃蒙大屠杀
一九 谈失明
二〇 致劳伦斯先生
二二 同西里克·斯基纳先生谈失明
二三 悼亡妻
艾尔斯(1638-1712)
马背上的辛西娅
有感于一位美女乞丐
普赖尔(1664-1721)
一则寓言
格雷(1716-1771)
悼理查德·韦斯特先生
沃顿(1728-1790)
致洛敦河
夏洛特·史密斯(1748-1806)
“大片雾气把陡峭的海岸笼罩”
……
内容摘要
《英文十四行诗集/英诗汉译对照系列》收录了莎士比亚的所有十四行诗。十四行诗,又译“商籁体”为意大利文sonetto,英文Sonnet、法文sonnet的音译。是欧洲一种格律严谨的抒情诗体。初流行于意大利,彼特拉克的创作使其臻于完美,又称“彼特拉克体”,后传到欧洲各国。黄杲炘的英文十四行诗集,遴选出几十位诗人的十四行诗代表作。其中有莎士比亚、弥尔顿、华兹华斯、柯尔律治、拜伦、雪莱、济慈等著名诗人。他们的诗歌以形象生动、结构巧妙、音乐性强、起承转合自如为特色;由三段四行和一副对句组成,即按四、四、四、二编排,每行诗句有10个抑扬格音节,展现了高超美妙的艺术技巧。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价