• 圆明园 大16开
  • 圆明园 大16开
  • 圆明园 大16开
  • 圆明园 大16开
  • 圆明园 大16开
  • 圆明园 大16开
  • 圆明园 大16开
  • 圆明园 大16开
  • 圆明园 大16开
  • 圆明园 大16开
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

圆明园 大16开

25 七五品

仅1件

广东佛山
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者王佐良 著

出版社外语教学与研究出版社

出版时间2005-08

版次1

装帧平装

货号A9-56

上书时间2024-02-13

   商品详情   

品相描述:七五品
品相等以图为准请仔细看图
图书标准信息
  • 作者 王佐良 著
  • 出版社 外语教学与研究出版社
  • 出版时间 2005-08
  • 版次 1
  • ISBN 9787560049915
  • 定价 11.90元
  • 装帧 平装
  • 开本 32开
  • 纸张 其他
  • 页数 205页
  • 正文语种 简体中文,英语
  • 丛书 北京外国语大学比较文学研究丛书
【内容简介】
  《文学间的契合:王佐良比较文学论集》作者王佐良先生是我国20世纪的著名学者,在多个研究领域成就卓著,比较文学是其中之一。本论文集精选了王先生有关比较文学的论文15篇,分两个部分。第一部分“论契合”中的8篇文章主要研究的是20世纪中西方文学间的关系,特别是中国新诗中的现代主义。第二部分收录了王先生讨论翻译的7篇文章,其中有对翻译家的比较和评价,有对近代翻译理论的回顾和分析,也有对翻译中语言和文化关系的解剖。王先生的论文既高屋建瓴,又深入细致,堪称比较文学研究的典范之作。
【作者简介】
  王佐良先生是我国20世纪的著名学者,在多个研究领域成就卓著,比较文学是其中之一。本论文集精选了王先生有关比较文学的论文15篇,分两个部分。第一部分“论契合”中的8篇文章主要研究的是20世纪中西方文学间的关系,特别是中国新诗中的现代主义。第二部分收录了王先生讨论翻译的7篇文章,其中有对翻译家的比较和评价,有对近代翻译理论的回顾和分析,也有对翻译中语言和文化关系的解剖。王先生的论文既高屋建瓴,又深入细致,堪称比较文学研究的典范之作。
【目录】
编者序——王佐良先生与比较文学
论契合
OnAffinityBetweenLiteratures
LuXunandWesternLiterature
ThePoetasTranslator
ChineseModernistsandTheirMetamorphosis
TheShakespeareanMomentinChina
EnglishPoetryandtheChineseReader
中国新诗中的现代主义——一个回顾
译诗与写诗之间——读《戴望舒译诗集》
论翻译
TwoEarlyTranslators
TranslationStandardinChina:aSurvey
严复的用心
一个莎剧翻译家的历程
翻译中的文化比较
汉语译者与美国诗风
另一面镜子:英美人怎样译外国诗
点击展开 点击收起

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

品相等以图为准请仔细看图
此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP