• 教育诗全3册 译者许磊然先生签赠本
  • 教育诗全3册 译者许磊然先生签赠本
  • 教育诗全3册 译者许磊然先生签赠本
  • 教育诗全3册 译者许磊然先生签赠本
  • 教育诗全3册 译者许磊然先生签赠本
  • 教育诗全3册 译者许磊然先生签赠本
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

教育诗全3册 译者许磊然先生签赠本

300 九品

仅1件

北京海淀
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者许磊然

签名者许磊然

出版社人民文学出版社

出版时间1978

装帧平装

开本32开

货号A30

上书时间2020-02-29

中国人书店

十五年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九品
商品描述
许磊然,笔名磊然,女, 上海人。1939年肄业于上海沪江大学新闻系。1944年从事编辑翻译工作。历任上海时代出版社编辑,人民文学出版社编审委员会委员、外国文学编辑部编辑,编审。中国苏联文学研究会理事,中国翻译工作者协会理事。1941年开始发表作品。1949年加入中国作家协会。译著有《妻》、《日日夜夜》、《黑母鸡》、《真正的人》、《 教育诗》、《最后一个乌克兰人》、《毁灭》、《别尔金小说集》、《黑桃皇后》、《上尉的女儿》、《 罗亭》、《 贵族之家》、《父与子》等。

2早年生活编辑
许磊然,原名许怡曾,出生于 书香门第,祖父是典型的士大夫,父亲是20年代的德国留学生。她从小受到中国古典文学的熏陶,1934年进入中西女中就读。当时教中文的陶秋英老师提倡课外阅读,介绍学生们看冰心、巴金的作品。这些作品给年轻的磊然以思想启迪,尤其是巴金的《俄罗斯十女杰》,使她无限崇拜苏菲亚和妃格念尔,向往革命和革命者流放地西伯利亚。她在学校图书馆找到了 屠格涅夫的《前夜》译本,这是她最早读到的一本外国文学作品。《前夜》开阔了她的精神世界,她想,如果我能读原文,该有多好,这成了她日后学俄文的动力。高三时她负责校刊《墨梯》中文版的编辑工作,与另一位中文老师董瑞琴接触较多。董老师思想进步,1937年离开学校时曾告诉磊然她将去延安,并鼓励磊然同行。磊然因为家庭等原因,未能去成,思想上有些苦闷。当时中西女中常请一些宗教界人士来校布道。一次,颇有名望的燕京大学神学院院长赵紫宸先生来了,磊然找他诉说自己的苦闷。赵先生没作正面回答,只讲了个故事,大意是说,一个印度妇女的孩子不幸死了,她非常伤心。智者指点她:你到一百家去乞讨,听每家谈他们家庭际遇和命运,就能得到解脱。这位妇女乞访了百家,发现原来家家都有痛苦与不幸,她的苦恼也就减轻了。磊然从故事中琢磨出一点人生哲理,她要闯自己的路。

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP