• 日语笔译教程
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

日语笔译教程

正版新书 新华官方库房直发 可开电子发票

25.6 6.4折 40 全新

库存24件

湖北武汉
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者杜勤编著

出版社华东理工大学出版社

ISBN9787562866077

出版时间2022-09

版次1

装帧平装

开本16开

纸张胶版纸

页数192页

字数292千字

定价40元

货号SC:9787562866077

上书时间2024-11-27

沈成书店

十二年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
全新正版 提供发票
商品描述
主编推荐:
上海外语口译证书考试委员会授权出版有名高校日语教学专家编写理论篇讲授五大笔译技巧,掌握基础实战篇海量练习,难点讲解,以练促学
内容简介:
本书是“日语中级口译证书考试”修订版系列教材中的一册,根据新版考试大纲的要求编写而成,分为“理论篇”和“实战篇”两部分。

“理论篇”讲解了翻译的定义、翻译的标准、翻译的制约因素,并结合实例梳理和诠释了增译和减译、直译和意译、正反互换、拆译和合译、倒译和变译等翻译技巧。“实战篇”共三十练,目的在于以“练”促学,以“练”促用。每一练都接近参照考试真题的题型设计,有针对性地划分为日译汉和汉译日两个板块,每个板块都配有四道练习题。每道题在原文和译文之后都有编者的点评,对每道题的知识点及难点加以分析和讲解。

本书除了可以作为日语中级口译证书考试的辅导用书使用之外,还可作为大学日语专业的汉日互译教材使用,适用于日汉翻译和汉日翻译两门课程。

目录:
理论篇1

一、翻译的定义2

二、翻译的标准3

三、翻译的制约因素5

1.文化的制约5

2.文内的制约6

3.时代背景及意识形态的制约9

四、翻译技巧11

1.增译和减译11

2.直译和意译15

3.正反互换19

4.拆译和合译22

5.倒译和变译24

实战篇29

第一练30

第二练35

第三练40

第四练45

第五练51

第六练56

第七练62

第八练68

第九练73

第十练78

第十一练83

第十二练89

第十三练94

第十四练99

第十五练104

第十六练109

第十七练114

第十八练119

第十九练124

第二十练129

第二十一练134

第二十二练139

第二十三练144

第二十四练149

第二十五练154

第二十六练160

第二十七练165

第二十八练170

第二十九练175

第三十练180

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

全新正版 提供发票
此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP