中华翻译家代表性译文库
正版新书 新华官方库房直发 可开电子发票
¥
62.48
7.1折
¥
88
全新
仅1件
作者许钧,郭国良总主编
出版社浙江大学出版社
ISBN9787308200882
出版时间2020-03
版次1
装帧精装
开本16开
纸张胶版纸
页数339页
字数297千字
定价88元
货号SC:9787308200882
上书时间2024-11-18
商品详情
- 品相描述:全新
-
全新正版 提供发票
- 商品描述
-
作者简介:
作者简介:金明,男,硕士,浙江大学外国语言文化与国际交流学院翻译所讲师,长期从事翻译教学和研究。研究方向:翻译理论、影视翻译、现当代中国文学翻译。翻译出版的作品包括:《麦克米伦百科全书》I,O词条,
内容简介:
中华翻译家代表性译文库纵古今,跨经纬,全面系统介绍中华历史上有名翻译家以及他们的翻译思想,选择他们拥有代表性的译文,列出每位译者的译事年表,该文库积极回应国家文化战略,具有重要学术价值和实践意义。本书分为三大部分:前言、代表性译文和译事年表。前言包括林纾生平介绍、林纾翻译思想、对林纾的翻译研究、代表性译文选择的原因、对所选译文的介绍与研究等。第二部分为林纾代表性译文。第三部分为林纾译事年表,将林纾所有的翻译实践活动按时间顺序排列,包括年代与发表渠道。
目录:
导言
第一编 译本
一、吟边燕语
二、拊掌录
三、现身说法
四、块肉余生述
五、迦茵小传
六、不如归
七、离恨天
八、撒克逊劫后英雄略
第二编 全译本
一、巴黎茶花女遗事
二、黑奴吁天录
林纾译事年表
— 没有更多了 —
全新正版 提供发票
以下为对购买帮助不大的评价