• 新编日语翻译
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

新编日语翻译

正版新书 新华官方库房直发 可开电子发票

25.2 7.2折 35 全新

库存7件

湖北武汉
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者李淼,刘青梅编著

出版社南开大学出版社

ISBN9787310029075

出版时间2008-05

版次1

装帧平装

开本32开

纸张胶版纸

页数280页

字数249千字

定价35元

货号SC:9787310029075

上书时间2024-11-01

沈成书店

十二年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
全新正版 提供发票
商品描述
内容简介:
《新编日语翻译》(汉译日)是高校日语专业基础课系列教材中的一本,主要作为洛阳外国语学院日语专业高年级教材使用,也可作为全国日语专业八级考试及全国翻译资格(水平)考试的参考资料来使用。有以下几点说明:1、涉及面较广。本教材主要贴近全国日语专业八级考试的汉译日部分,多选择300字以内的报道、论述文作为范本与练习使用,同时在实践部分贴近全国翻译资格(水平)考试的要求,安排了各种文体的翻译实践内容,尽可能多地为学习者提供较多的汉译曰学习和参考资料。练习内容量较大,学习者可根据自己的情况选择使用。

2、本教材分两部分,前一部分以理论为主,后一部分以实践为主。理论、技巧讲解中仍以例旬分析为主。在实践中体现翻译理论与技巧的研究。

3、理论部分中标注“○”表示较好的译文;“×”表示误译或不合适的译文;“?”表示不太准确的译文;“△”表示句子不算错、误,有时也可以这样翻译,但不是很好翻译。本教材在编写过程中参考了国内同类教材中的译文进行分析研究,并指出了某些译文的不足之处。我们的目的是为了搞好教学,提高学生的翻译水平,并无说三道四的意思。此外,关于译文的正误,有时由于理解的角度不同,个人看法不尽相同,由于水平有限,不足之处尽请见谅。

4、本教材为学生用书,另有配套的教师用书,所以在实践部分只列出参考译文并无讲解部分。各单元练习答案和课文讲解部分均收入教师用书。

目录:
理论篇

第一章 总论

第一节 翻译的定义

第二节 翻译的标准

练习(一)

第三节 翻译的过程

练习(二)

第四节 翻译策略的论争

练习(三)

第五节 入门者常见错误及对策

练习(四)

第二章 汉日语言对比

第一节 汉日词汇对比

练习(五)

第二节 汉日句法对比

练习(六)

第三节 汉日篇章 对比

练习(七)

第四节 汉日语用对比

练习(八)

第五节 汉日敬语体系对比

练习(九)

第三章 词语的翻译

第一节 专有名词的翻译

练习(十)

第二节 多义词的翻译

练习(十一)

第三节 拟声拟态词的翻译

练习(十二)

第四节 熟语的翻译

练习(十三)

第五节 新词和流行语的翻译

练习(十四)

第六节 具有特定文化意义的词语的翻译

练习(十五)

第四章 翻译技巧

第一节 顺译

练习(十六)

第二节 倒译——词句的颠倒

练习(十七)

第三节 加译——增加词量

练习(十八)

第四节 减译(简译)

练习(十九)

第五节 分译

练习(二十)

第六节 反译

练习(二十一)

第五章 特殊句式的翻译

第一节 使役句的译法

练习(二十二)

第二节 被动句的译法

练习(二十三)

...

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

全新正版 提供发票
此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP