内容简介: 《英诗经典名家名译:彭斯诗选(英汉对照)》精选苏格兰有名诗人彭斯的诗歌,配以译界泰斗王佐良先生的译文,双语呈现。彭斯的诗来自生活经验,而诗又反过来成为他生活的优选记录:他的诗歌歌颂故国家乡的秀美,抒写劳动者纯朴的友谊和爱情,同时不乏激进的民主、自由思想。彭斯诗歌的特色之一是他的大部分诗篇都是苏格兰语的作品,他的作品在韵律、形象、看事看人的角度及至根本的思想感情上都是苏格兰本色的。 目录: Lyrics O, Once I Lov’d a Bonie Lass Corn Rigs Are Bonie Mary Morison Green Grow the Rashes The Rantin’ Dog, the Daddie o’t Rantin’, Rovin’ Robin Ca’ the Yowes to the Knowes Ca’ the Yowes to the Knowes (Second Set) I’m O’er Young to Marry Yet Of a’ the Airts the Wind Can Blaw Auld Lang Syne My Bonie Mary Sweet Afton Ay Waukin, O My Heart’s in the Highlands John Anderson, My Jo The Banks o’ Doon Ae Fond Kiss Saw Ye Bonie Lesley Such a Parcel of Rogues in a Nation The Slave’s Lament The Gallant Weaver Highland Mary Duncan Gray Open the Door to Me, oh Logan Braes Whistle, and I’ll Come to You, My Lad Scots, Wha Hae A Red, ...
以下为对购买帮助不大的评价