• 水浒传(套装共3册)(英文版)
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

水浒传(套装共3册)(英文版)

88.8 6.0折 148 九五品

库存3件

山东威海
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者"{明}施耐庵, {明}罗贯中著"

出版社人民文学出版社

ISBN9787119017358

出版时间2007-01

版次1

装帧平装

页数1605页

定价148元

货号5

上书时间2015-11-16

   商品详情   

品相描述:九五品
商品描述
【图书描述】:
水浒传(卷中)
【内容简介】:
    是一部长篇英雄传奇,是以宋江起义故事为线索创作出来的。宋江起义发生在北宋徽宗时期,《宋史》的《徽宗本纪》、《侯蒙传》、《张叔夜传》等都有记载。从南宋起,宋江起义的故事就在民间流传,《醉翁谈录》记载了一些独立的有关水浒英雄的传说,《大宋宣和遗事》把许多水浒故事联缀起来,和长篇小说已经很接近。元代出现了不少水浒戏,一批梁山英雄作为舞台形象出现。《水浒传》(上下)是宋江起义故事在民间长期流传基础上产生出来的,吸收了民间文学的营养。《水浒传》(上下)是我国人民最喜爱的古典长篇白话小说之一。它产生于明代,是在宋、元以来有关水浒的故事、话本、戏曲的基础上,由作者加工整理、创作而成的。全书以宋江领导的农民起义为主要题材,艺术地再现了中国古代人民反抗压迫、英勇斗争的悲壮画卷。作品充分暴露了封建统治阶级的腐朽和残暴,揭露了当时尖锐对立的社会矛盾和“官逼民反”的残酷现实,成功地塑造了鲁智深、李逵、武松、林冲、阮小七等一批英雄人物。小说故事情节曲折,语言生动,人物性格鲜明,具有高度的艺术成就。
【作者简介】:
    施耐庵,生平不详,一般认为是元末明初钱塘人。
    罗贯中,生活在元末明初,大约在一三三零到一四零零年间,他所写的小说很多,相传有数十种,现在留存的,除《三国演义》外,还有《隋唐志传》、《残唐五代史演义》和《三遂平妖传》等。他又能词曲。所作的杂剧,除现存的《赵太祖龙虎风云会》以外,尚有《忠正孝子连环谏》、《三平章死哭蜚虎子》等二种。
【目录】:
Translators Note
ONE
Zhang the Divine Teacher Prays to Dispel a Plague;
Marshal Hong Releases Demons by Mistake
TWO
Arms Instructor Wang Goes Secretly to Yanan Prefecture; Nine Dragons Shi Jin Wreaks Havoc in Shi Family Village
THREE
Master Shi Leaves Huayin County at Night;
Major Lu Pummels the Lord of the West
FOUR
Sagacious Lu Puts Mount Wutai in an Uproar;
Squire Zhao Repairs Wenshu Monastery
FIVE
Drunk, the Little King Raises the Gold-Spangled Bed Curtairis; Lu the Tattooed Monk Throws Peach Blossom Village into Confusion
SIX
Nine Dragons Shi Jin Robs in Red Pine Forest;
Sagacious Lu Burns Down Waguan Monastery
SEVEN
The Tattooed Monk Uproots a Willow Tree;
Lin Chong Enters White Tiger Inner Sanctum by Mistake
EIGHT
Arms Instructor Lin Is Tattooed and Exiled to Cangzhou; Sagacious Lu Makes a Shambles of Wild Boar Forest
NINE
Chai Jin Keeps Open House for All Bold Men;
Lin Chong Defeats Instructor Hong in a Bout with Staves
TEN
Lin Chong Shelters from the Snowstorm in the Mountain Spirit Temple; Captain Lu Qian Sets Fire to the Fodder Depot
ELEVEN
Zhu Gui Shoots a Signal Arrow from the Lakeside Pavilion; Lin Chong Climbs Mount Langshan in the Snowy Night
TWELVE
Lin Chong Joins the Bandits in Liangshan Marsh;
Yang Zhi Sells His Sword in the Eastern Capital
THIRTEEN
The Blue-Faced Beast Battles in the Northerri Capital;
Urgent Vanguard Vies for Honors on the Training Field
FOURTEEN
Red-Haired Demon Lies Drunk in Lingguan Temple;
Chao the Heavenly King Acknowledges a "Nephew" in East Bank Village
FIFTEEN
Wu Yong Persuades the Three Ruan Brothers to Join;
Gongsun Sheng Becomes One of the Righteous Seven
SIXTEEN
Yang Zhi Escorts a Convoy of Precious Goods;
Wu Yong by a Ruse Captures the Birthday Gifts
SEVENTEEN
The Tattooed Monk Assaults Two-Dragon Mountain Alone; With the Blue-Faced Beast He Takes Precious Pearl Monastery
EIGHTEEN
Song Jiang Secretly Helps Ward Chief Chao Flee;
Beautiful Beard Cleverly Fools the Winged Tiger
NINETEEN
Lin Chong Stirs Internal Strife in the Water-Girt Stronghold; Chao Gai Wins a Battle in Liangshan Marsh
TWENTY
The Men of Liangshan Marsh Make Chao Gai Their Chief; Liu Tang Leaves Yuncheng Town on a Moonlit Night
TWENTY-ONE
Drunk, the Old Bawd Beats Tang the Ox;
Song Jiang Slays Poxi in a Fit of Anger
TWENTY-TWO
Mistress Yan Raises a Row at the County Office;
Constable Zhu Tong Gallantly Lets Song Jiang Escape
TWENTY-THREE
Lord Chai Accommodates Guests in Henghai County;
Wu Song Kills a Tiger on Jingyang Ridge
TWENTY-FOUR
For Money.Mistress Wang Arranges a Seduction;
In Anger Yunge Riots in the Tea-Shop
TWENTY-FIVE
Mistress Wang Instigates Ximen Qing;
The Adulterous Wife Poisons Wu the Elder
TWENTY-SIX
Coroner He Steals Bones from the Funeral Pyre;
Wu Song Offers Heads as Memorial Sacrifices
TWENTY-SEVEN
The Witch of Mengzhou Road Sells Drugged Wine;
Constable Wu Meets Zhang Qing at Crossroads Rise
TWENTY-EIGHT
Wu Songs Prestige Shakes Anping Stockade;
Shi En Retakes Happy Grove
TWENTY-NINE
Wu Song, Drunk, Beats Jiang the Gate Guard Giant;
Shi En Once More Controls His Mengzhou Establishment
THIRTY
Shi En Three Times Enters the Condemned Cell;
Wu Song Goes Wild at Flying-Cloud Ponds
……
【文摘】:
    "How much for the two?"
    "We dont bargain.  You can have them at rock-bottomfive ounces of silver for both."
    "Its a deal. If you do a good job, rll give you more."
    The smith accepted the silver. "Well start right away."
    "I have some small change here.  Come out and have a bowl of wine with me."
    "Excuse me, Reverend.  I must get on with my work.  I cant keep you company."
    Sagacious Lu left the ironsmiths. Before he had gone thirty paces, he saw a wine shop banner sticking out from the eaves of a house.  He raised the hanging door screen, entered the shop, sat down, and pounded on the table.
    "Bring wine," he shouted.
    The proprietor came up to him.  "Forgive me, Reverend. My shop and investment money all are borrowed from the monastery.  The abbot has a rule for us tavern keepers. If any of us sells wine to a monk, he takes back the money and drives us out of our premises. Dont hold it against me."
    "All I want is a little wine. I wont say I bought it here."
    "Impossible. Please try some place else. Im sorry."
    Lu rose to his feet.  "If another place serves me, Ill have something to say to you laterl"
    He left the wine shop and walked on.  Soon he saw another wine flag suspended over a doorway.  He went in, sat down and called:
    "Wine, host.  Be quick."
    "How can you be so ignorant, Reverend?" the tavern keeper demanded.  "You must know the abbots rules.  Do you want to ruin me?"
    Sagacious insisted on being served, but the tavern keeper was adamant. Lu had no choice but to leave. He went to four or five more wine shops. All refused to serve him.
    "If I dont think of something, rll never get any wine," he  said to himself.  At the far end of the market-place he sawamid blossoming apricot trees a small house from which a bundle of broom straw was hanging.  He came closer and found it was a little wine shop.  Lu went in and sat down by the window.
    "Host," he called, "bring wine for a wandering monk."
    The rustic owner came over and scrutinized him.  "Where are you from, Reverend?"
    "Im a travelling monk whos just passing through.  I want some wine."
    "If youre from the Mount Wutai monastery, Im not allowed to sell you any."
    "Im not. Now bring on the wine."
    Lus appearance and manner of speaking struck the rustic owner as odd. "How much do you want?"
    "Never mind about that. Just keep bringing it by the bowl ful."
    Lu consumed ten big bowls of wine. "Have you any meat?"he asked.  "I want a platter."
    "I had some beef earlier in the day," said the proprietor, "but its all sold out."
    Sagacious caught a whiff of the fragrance of cooking meat. He went into the yard and found a dog boiling in an earthenware pot by the compound wall.
    "Youve got dog meat," he said.  "Why wont you sell me any?"
    "I thought as a monk you wouldnt eat it, so I didnt ask."
    "Ive plenty of money here." Lu pulled out some silver and handed it over.  "Bring me half."
    The proprietor cut off half the dog carcass and placed it on the table with a small dish of garlic sauce.  Lu tore into it delightedly with both hands.  At the same time he consumed another ten bowls of wine.  He found the wine very agreeable and kept calling for more. The shop owner was dumbfounded.
    "Thats enough, monk," he urged.
    Lu glared at him.  "Im paying for what I drink.  Whos asking you to interfere?"
    "How much more do you want?"

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP