• 明清小说互文性研究 王凌著 9787522729183 中国社会科学出版社
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

明清小说互文性研究 王凌著 9787522729183 中国社会科学出版社

全新正版书,当天发货。如有套装书(或图片与书名不符),价格异常,可能是单本书的价格。

71.9 6.6折 109 全新

库存12件

北京通州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者王凌著

出版社中国社会科学出版社

ISBN9787522729183

出版时间2023-12

装帧平装

开本16开

定价109元

货号14944444

上书时间2024-03-31

湘云书店

十六年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
作者简介

王凌(1980—),女,湖南常德人。博士,副教授,硕士生导师。2009年于南开大学古代文学专业博士毕业到西安工业大学任教至今,现任西安工业大学文学院地方文献与文化研究中心主任,主要从事中国古代文学方向的教学及科研工作。曾出版专著2部(人民出版社),在《明清小说研究》、《红楼梦学刊》等发表学术论文近30篇。




目录

从叙事学到互文性(代序)


绪论


第一节 现代互文性理论概述


第二节 明清小说互文性研究的现状


第三节 研究意义与研究思路


第一章 古代小说互文性现象的发生依据


第一节 传统创作论中的互文意识


第二节 传统阐释学中的互文意识


第三节 古代小说独特的形成过程与互文性


第二章 明清小说中的跨文本互文现象


第一节 引用、镶嵌


第二节 重写、翻案与戏拟


第三节 生发与参考


第三章 明清小说文本内部的互文形式


第一节 意象、动作、场景等的重复


第二节 情节的重复、反转与其他对话形式


第三节 平行叙述与影身、镜像人物


第四章 明清小说文本接受中的互文性思考


第一节 小说编选活动中的互文意识


第二节 版本差异中的互文性


第三节 续写、补写、仿作的因袭与超越


第四节 插图与小说文本之间的“缝隙


第五章 明清小说评点中的互文阐释策略


第一节 金批《水浒传》的对读策略


第二节 毛氏父子评点中的互文意识


第三节 张竹坡小说批评话语中的互文色彩


第四节 《红楼梦》脂评中的互文阐释策略


第六章 明清小说对现当代文化的参与


第一节 主流文学话语中的经典介入


第二节 网络文学与明清小说之间的对话


第三节 游戏、综艺类节目中明清小说元素的跨界狂欢


第四节 明清小说的影视再现与改编


结语


参考文献


后记



内容摘要

绪论

第一节现代互文性理论概述

一互文性概念解析及互文性理论流变简述

“互文性”(Intertextuality)是法国学者克里斯蒂娃于20世纪60年代在巴赫金“对话理论”基础上首创的一个文学批评概念,克里斯蒂娃本人对这一概念曾经有过多次重要界定,如:“任何文本都是引言的镶嵌组合;任何文本都是对其他文本的吸收与转化。从而,互文性的概念取代了主体间性的概念,诗性语言至少能够被双重解读。”①“我们把产生在同一个文本内部的这种文本互动作用叫做互文性。对于认识主体而言,互文性概念将提示一个文本阅读历史、潜入历史的方式。”“文本是一种文本置换,是一种互文性:在一个文本的空间里,取自其他文本的各种陈述相互交叉,相互中和。”②克里斯蒂娃强调任何文本都不会孤立存在,因为文本意义的产生取决于“作家主体、接受者主体和已经成型的大量文本共同作用于某具体文本空间”③。如果将作品产生与传播的整个文化背景理解为广义文本,那么任何文学作品都将以“互文本”的形式存在。以上这几段文字被中外学者反复引用,成为互文性理论最经典和权威的解释。互文性概念提出后得到克里斯蒂娃身边师友的肯定、阐释和发展,渐成理论流派其中尤以她的老师罗兰・巴特和她的丈夫索莱尔斯影响最大。索莱尔斯不仅在其文学创作中广泛实践“引文的拼贴”,而且也对互文性概念有过直接阐释和推广,他说:“任何文本都处在若干文本的交汇处,都是对这些文本的重读、更新、浓缩、移位和深化。从某种意义上来讲,一个文本的价值在于它对其他文本的整合和摧毁作用。”①罗兰.巴特在理解互文性问题时则更倾向于解构,他认为,“一篇文本可以渐渐与其他任何系统关联起来,这种文际关系无任何法则可循,惟有无限重复而已”,而对于作者则不应“使其个人成为主体、根基、起源、权威和上帝”②。这种理解与其“作者已死”观念基本一致。罗兰・巴特后来还在《通用大百科全书》词条中以较长篇幅对互文性进行了界定。此一阶段为互文性理论的初创期。

20世纪70年代以后,互文性理论经过发展逐渐出现分化,一派走向解构与文化研究方向,亦称广义互文性理论,除了克里斯蒂娃、罗兰・巴特之外,耶鲁学派成为重要阵地;另一派为诗学和修辞学方向,亦称狭义互文性理论,其主要代表人物是叙事学理论家热奈特、托多罗夫等。广义互文性理论将互文性视为文学的本质属性和存在方式,旨在强调文学与社会历史之间的互动关系,而狭义互文性则关注文本之间的各种具体关联,尤其是可作实证分析的引用、改写、影射、戏拟等互文技巧,如热奈特按从具体到抽象、个别到一般、局部到整体、显性到隐性的顺序将“跨文本性”关系划分为五种类型:互文性(共在关系)、副文本性(邻近关系)、元文本性(批评关系)、超文性(派生关系,有时也称“承文本性”)和统文性(类属关系)。③在文……



精彩内容

从古代小说互文现象的发生学依据、明清小说创作中的互文现象(跨文本互文、内互文)及其意义生成机制、明清小说文本接受中的互文性意识以及明清小说对现代文化的参与四个维度对明清小说互文性研究提出体系构想。力图从发生学角度探讨古代小说互文性现象出现的原因与特征;从狭义互文性的诗学、修辞学之途描述明清小说具体的互文性表现,并分析其意义生成机制;从阐释学、接受美学角度破解小说互文现象的解读机制(尤其是特殊读者对于古代小说文本的介入与重写);从社会历史文本角度观照古典小说对现代文化语境的参与和贡献。



—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP