• 汉英对照宋词一百首编者:姚育言东北师大9787568145107全新正版
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

汉英对照宋词一百首编者:姚育言东北师大9787568145107全新正版

32.08 7.0折 46 全新

库存2件

河南平顶山
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者编者:姚育言

出版社东北师大

ISBN9787568145107

出版时间2018-05

装帧其他

开本其他

定价46元

货号30273957

上书时间2024-11-03

万卷淘书斋

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要
 《汉英对照宋词一百首》编译姚育言站在英语教学的角度,将宋词翻译成英语诗歌,并附上英语生词表和词汇表,还对宋词的原文和英译文作了部分注释,以宋词的英译文为材料,借助宋词的魅力促进英语的学习。为了方便各类读者,书中编进了宋词原文的部分注释和英语生词表、词汇表,对于宋词和英语的读者和学习者均有帮助。

目录
前言
1.(赵佶)宴山亭·北行见杏花
I see apricot blossoms on my northbound way.
2.(钱惟演)木兰花
From atop the bailey , noisy chirps do blackcaps send.
3.(范仲淹)渔家傲
In fall the frontier has, different from home, the sights
4.(范仲淹)苏幕遮
The sky appears celeste with clouds in white.
5.(范仲淹)御街行
The fretful falling leaves caress the grassy steps.
6.(张先)千秋岁
Cuckoo, cuckoo, cuckoo
7.(张先)菩萨蛮
She plays on the zither song of Xiang Rill.
8.(张先)醉垂鞭
On dress hers flutter two embroidered butterflies.
9.(张先)一丛花
When will I end ascending high to yearn for the far?
10.(张先)天仙子
Goblet in hand, I list to Melody of Eau.
11.(张先)青门引
It just gets warm, so theres a nip.
12.(晏殊)浣溪沙
I taste so new a poem with a cup of wine.
13.(晏殊)浣溪沙
A peoples lifetime fleets as gone is an instant brief.
14.(晏殊)清平乐
In the letter red the words are close and fine.
15.(晏殊)清平乐
The autumn wind is cool and light.
16.(晏殊)木兰花
After gone swans and swallows orioles migrate.
17.(晏殊)木兰花
The pond is blue and vernal breezes warmly blow.
18.(晏殊)诉衷情
The wind from east is blowing willows nicely green.
19.(晏殊)玉楼春
An arbor stands by a road through verdant willows
and lawn.
20.(晏殊)破阵子
Swallows arrive on sacred rites to village gods.
21.(晏殊)踏莎行
Our farewell was made in a long kiosk with songs
and toot.
22.(晏殊)踏莎行
The paths with scattering blows
23.(晏殊)蝶恋花
To verdant willows clings the winding balustrade.
24.(韩缜)凤箫吟

内容摘要
 阅读姚育言编译的《汉英对照宋词一百首》中宋词的英译文及其辅助材料是一条别开生面、妙趣横生的英语学习途径,通过该途径你会突飞猛进、
硕果累累地扩大英语词汇量;浮想联翩(连篇)、
事半功倍地习得英语;水到渠成、轻车熟路地决胜于各类英语考试;一举两得、顺水推舟地提高汉语水平。

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP