正版 译林人文精选沉思录/(古罗)玛.奥勒留 玛克斯·奥勒留 9787544773737
对书的封面和版本有严格要求的,下单后可与客服联系核实。
¥
16.07
4.5折
¥
36
九五品
库存41件
作者玛克斯·奥勒留
出版社江苏译林出版社有限公司
ISBN9787544773737
出版时间2018-09
装帧精装
开本32开
定价36元
货号DX9787544773737
上书时间2024-11-28
商品详情
- 品相描述:九五品
- 商品描述
-
作者简介
玛克斯·奥勒留(121—180),古罗马帝国皇帝。为帝国之治夙兴夜寐,为平定兵患而征战四方,并很终死于军中。奥勒留在文学、修辞、哲学、法律、绘画方面均受过良好教育,利用政事辛劳当中的片暇记录与自己的心灵对话,为后世留下不朽的精神财富《沉思录》。
梁实秋(1903—1987),20世纪中国具有重要地位的文学评论家、散文家、翻译家。原籍浙江杭县,生于北京。梁实秋学贯中西,擅写散文与评论,文字隽永;在翻译领域成就斐然,尤以凭一己之力、历四十春秋完成《莎士比亚全集》(四十个剧本)的翻译而被传为佳话。
目录
译序
卷一
卷二
卷三
卷四
卷五
卷六
卷七
卷八
卷九
卷十
卷十一
卷十二
内容摘要
这是一本关于安身立命的书,共收录警句箴言十二卷四百余则。古罗马帝国皇帝奥勒留利用四方征战与政事辛劳之间的片暇,记录下与自己的心灵对话,为后世在人生向度上开启了别样的风景。
精彩内容
卷一
1从我的祖父维鲁斯我学习了和蔼待人之道,以及如何控制自己的情感。
2从别人对我父亲的称赞和我自己对他的回忆中,我学习了谦逊和勇敢。
3从我的母亲我学习了敬畏上帝,慷慨;不仅是不肯为恶,甚至不起为恶的念头;并且进一步,过朴实的生活,摒绝一切富贵之家的恶习。
4从我的曾祖我学习到,在求学方面无须进入公立学校,而要延请优秀的家庭教师,并且在此方面要不惜斥用巨资。
5我的教师训导我:不要在竞车场中参加拥护蓝背心一派或绿背心一派,也不要在比武场中参加拥护那轻盾武士或重盾武士;不要避免劳苦,要减少欲望,凡事要自己动手做,少管别人的闲事,不可听信流言。
6戴奥格奈特斯训导我:不要关心琐细的事情;不要听信奇迹贩子与巫师们所说的有关驱鬼符咒的话,以及类似的怪话;不要养鹌鹑,不要对类似的游戏发生兴趣;听了别人的直言不要愠怒,要勤修哲学,先研读Baccheius再诵习Tandasis与Marchinus;从幼时即练习写对话;并且喜欢小木床、羊皮以及其他一切与希腊苦攻哲学有关的事物。
7由于拉斯蒂克斯,我才注意到我的品格有改进与锻炼的必要;不要误入诡辩的邪途;不要写空疏的文字,不要作老生常谈,不要装作为一个健者或无私的人;要避免修辞、诗歌与绮丽的文辞;不要穿着长袍在屋里踱来踱去,以及类似的荒谬举动;写信不要装腔作势,要写得像他自己从Sinuessa写给我的母亲的那封信的样子;对于那些容易发脾气冒犯人的人们,要随时准备和平相处,并且如果他们有意悔过知返,要半路迎上去;读书要细心,不可粗枝大叶不求甚解;对于每一个鼓舌如簧的人,不可太快地表示同意;最后,由于他,我才得读到埃皮克提图的《回忆录》,这本书是他从私人庋藏中拿出来借给我的。
8从阿波娄尼阿斯我学习了自恃自立的精神和坚定不移的决心,任何事都不听从运气;除了理性之外,绝不仰仗任何东西;在急剧的苦痛中,纵然是一个孩子的夭殇1,或是疾病缠身,也永不改变常态;我看出他本身就是一个活的榜样,一个人可以是很威严猛厉,同时也是很柔和,诲人从不知倦;我还看出,他有实际经验,讲起道来从容不迫,但他从不认为这是他的特长;我还学得了如何接受朋友们的恩惠,既不可因此而丧失自尊,亦不可漠然地视为事之当然。
9从塞克斯特斯我体会到一个和善的性格,一个家长控制下的家庭;合于自然之道的人生观;严肃而不虚矫;随时小心照顾到朋友们的利益;对于没有知识的人和不讲理的人能够容忍。
他善于适应,和他在一起比听受阿谀还令人愉快,同时与他交往接触的人无不对他极度钦仰;对于人生的基本原则之如何发掘、如何安排,他有把握,他有办法。
他从不表现出愠怒或其他的情绪,而是完全超出情绪的影响之外,永远是和蔼可亲;对人赞美而不誉扬过分,饱学而不炫弄。
10从文法家亚历山大我学习了避免挑剔别人的错;别人谈吐中用了粗鄙的字眼,或不合文法,或发音错误,都不要公然指责,要在回答的时候巧妙地正确地使用那个词句,或是作为同意他的意见而重复使用一次那个词句,或是作为共同研究那一件事而不是推敲某一个字,或是采用其他的委婉而不伤人的方法来提醒他。
11从佛朗图,我注意到一个暴君所惯有的猜忌、狡诈与虚伪;并且一般讲来,我们所谓贵族阶级都缺乏慈爱的天性。
12从柏拉图主义者亚历山大,我学习到—在不必要时不可常对任何人说,或在信里说:“我太忙了!”也不可以此为借口而逃避我们对人应尽的义务。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价