• 正版 白牙(名家名译) [White Fang] 杰克·伦敦 9787565834233
  • 正版 白牙(名家名译) [White Fang] 杰克·伦敦 9787565834233
  • 正版 白牙(名家名译) [White Fang] 杰克·伦敦 9787565834233
  • 正版 白牙(名家名译) [White Fang] 杰克·伦敦 9787565834233
  • 正版 白牙(名家名译) [White Fang] 杰克·伦敦 9787565834233
  • 正版 白牙(名家名译) [White Fang] 杰克·伦敦 9787565834233
  • 正版 白牙(名家名译) [White Fang] 杰克·伦敦 9787565834233
  • 正版 白牙(名家名译) [White Fang] 杰克·伦敦 9787565834233
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

正版 白牙(名家名译) [White Fang] 杰克·伦敦 9787565834233

对书的封面和版本有严格要求的,下单后可与客服联系核实。

12.2 2.0折 59.8 九五品

库存52件

北京丰台
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者杰克·伦敦

出版社汕头大学出版社

ISBN9787565834233

出版时间2018-08

装帧精装

开本16开

定价59.8元

货号KW9787565834233

上书时间2024-06-20

阳光书斋

十六年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九五品
商品描述
作者简介
  杰克·伦敦(1876-1916),原名约翰-格利菲斯-伦敦,美国著名现实主义作家。他一共写过19部长篇小说,150多篇短篇小说和故事,3部剧本等。主要作品有:小说集《狼的儿子》,中篇小说《野性的呼唤》《热爱生命》《白牙》,长篇小说《海狼》《铁蹄》和《马丁·伊登》等。   杰克·伦敦不但拓展了小说题材,写出了清新的北方故事和南方故事,描绘了人与动物的奇特关系,而且创作了反映20世纪初期美国社会矛盾的长篇小说,深刻揭示了资本主义社会的丑恶,给人们有益的启迪,促进了美国现实主义文学的发展。


目录
肉的踪迹 母狼 饥饿的叫声 牙的斗争 巢穴 灰色幼狼 世界的围墙 肉的规律 造火者 束缚 遗弃 神的踪迹 契约 饥荒 同类的仇敌 疯狂的神 憎恨的支配 紧抓不放的死神 桀骜不驯 慈爱的主人 长途旅行 南方 神的领地 同类的呼唤 睡狼


内容摘要
  年龄还小的狼狗白牙常常受到大狗欺负,他渐渐长大,健壮的体格以及狼的凶猛野性让他无人能敌。主人将他卖给了凶恶残暴的史密斯,史密斯对他又打又骂,使他的性格变得冷酷无情。史密斯靠白牙打架来赚钱,在一次比赛中他差点丢了性命……


精彩内容
  《白牙(名家名译)》:   一个男人穿着宽大的雪鞋在狗前面跋涉,雪橇后面跟着另一个男人。雪橇上的箱子里躺着第三个男人,他不能再跋涉了一一已被荒野征服打败,再也不会抗争,动弹。荒野是不喜欢运动的。生命是对它的冒犯,因为生命是运动的;荒野总是要消灭运动。它使水冻结不让其流入大海,尽情地使渗出的树液凝固;而最凶狠可怕的是荒野将人折磨和压垮使之屈服一一人是最不安静的生命,他们始终反对这一名言:一切运动终将归于静止。   但雪橇前后的两个男人一息尚存,无所畏惧,不屈不挠地跋涉着。他们身上裹着毛皮和软和的皮革,睫毛、面颊和嘴唇上满是呼出气后冻结的晶体,弄得面容模糊不清。   这使他们好像戴着鬼似的面具,宛如在鬼一般的世界里为某个幽灵举行葬礼。但在这一切外表之下,他们是人,穿越着这片荒凉寂寞、嘲笑他们的土地;是两个小小的冒险者一心想从事巨大冒险,要与阴间一样冷漠生疏、毫无生气的强大世界一比高低。   他们默默地走着,谁也不说话,只能听见他们因身体活动而发出的呼吸声。四周一片沉寂,那沉寂以可触知的存在压迫着他们。沉寂对他们心灵的影响就像深水的压力对潜水员的影响一样。   它企图以无尽辽阔的压力和不可变更的意旨压垮他们,把他们挤进自己心灵的最深处,就像压榨葡萄的汁液一样,把人类灵魂的所有虚伪的热情、得意和自负从他们身上压榨出来,直至他们承认自己的有限和渺小,承认自己不过是微粒和尘埃,在巨大隐蔽的自然力和各种力量的作用与相互作用中无能地、愚蠢地活动着。   一个小时过去了,两个小时过去了。短促的、不见太阳的、微暗的白昼开始退去,忽然从静寂的空中传来一声来自远方的微弱的号叫。那叫声突然升高,一直升到它的最高音阶,持续了一会儿,颤抖而紧张,然后慢慢地消失了。如果那叫声里没有某种悲伤的残忍和饥饿的渴求的话,那可能就是一个迷途人的哀号。前面那个人回过头来,与后面那个人对视一下。   空气里又传来一阵嗥叫声,像针尖似的刺破沉静的上空。他们知道这声音是从哪里传来的,是在后边雪地上的某个地方。第三次嗥叫是回答声,也是从后边略偏左一点的地方传来的。   “它们在追我们,比尔。”走在前边的人说,嗓子有点嘶哑,好像不是他自己的声音。显然,他说话有点吃力。   “食物太少了,”他的伙伴回答,“好几天了,连个兔子影儿都没看见。”   然后,他们再没说什么,只是竖直了耳朵听后边传来的叫声。夜幕降临的时候,他们把狗赶到河边的几棵枞树中间,准备在那里过夜。他们把那口棺材放在火堆旁边,既当凳子又当桌子。那几条狼狗离火堆远远地偎在一起,互相吵叫着,但没有要溜走的意思。   “亨利,我看这回它们离我们够近的。”比尔说。   亨利这时正蹲在火堆旁边,点了点头,顺手往咖啡壶里放了一块冰,然后默默地坐在棺材上,开始吃起来。   “它们知道在哪儿躲藏才安全,”他说,“最好是吃东西而不是被吃掉。那些狗可狡猾极了。”   比尔摇摇头:“晤,我可不那么认为。”   ……


—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP