• 译彩纷呈
  • 译彩纷呈
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

译彩纷呈

10 7.7折 13 九品

仅1件

上海长宁
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者毛荣贵、廖晟 著

出版社中国对外翻译出版公司

出版时间2005-01

版次1

装帧平装

货号KQ-4

上书时间2021-02-21

余岩书屋

十六年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九品
图书标准信息
  • 作者 毛荣贵、廖晟 著
  • 出版社 中国对外翻译出版公司
  • 出版时间 2005-01
  • 版次 1
  • ISBN 9787500112914
  • 定价 13.00元
  • 装帧 平装
  • 开本 其他
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 219页
  • 丛书 翻译茶座
【内容简介】
翻译茶座”系列读物,由精彩短文组成,奉献给广大翻译学习者的又一精品!
翻译,英语学习之至高境界;思维训练之理想途径,语感培养之最佳砥砺。
本书收文章27篇,共4部分:鸟瞰篇、辞采篇、篇和花絮篇。
文章反映作者切身感受:译海拾贝,皆可品可叹;译林探幽,一枝一蔓,都可圈可点。
【作者简介】
毛荣贵(1946年-),原籍:浙江宁波慈城,出生地:江苏镇江。1964-1970年求学于上海复旦大学,1978-1980年求学于杭州大学(现已并入浙江大学)。1993年9月入上海交通大学英语系任教;1996年应美国驻华大使JamesR.Sasser的邀请,以leadingcitizen身份遍访美国。现任上海交通大学外国语学院英语系教授,博士生导师。研究方向:翻译理论与实践,翻译与美学;迄今发表论文155篇,著作60余种。
【目录】
出版说明
序言
一鸟瞰篇
翻译美学
灵感之译
与翻译名家面对面
翻译与词典
语用与翻译
语篇意识与翻译
理性概泽与感性直译
二辞采篇
双关佳译
Zeugma与Syllepsis翻译比较
矛盾修辞的汉译
同源修辞格的汉译
Metaphor的常见形式与翻译
Palindrome与回文
Anticlimax及其翻译
三蜘蹰篇
美学视角,可否一试?
简洁无止境
ILoveMyLovewithanE——我爱伊美人
One'sHeartmissesabeat——究竟如何翻译为好?
637字-527字-454字
这些颜色词岂能直译?
苦涩:只缘缺了一个the!
四赏析篇
朱彤口译点评
著名误译盘点
歧义若岐路
《乡愁》中“大陆”之译法
《好了歌》七种英译
点评丁尼生短诗36种汉译
点击展开 点击收起

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP