Preface 引言 Cantonese Folk Songs ——Birth and Growth of Cantonese Opera 粤俗好歌 ——粤剧的萌芽发展 Root:Entertaining Songs 源头:以歌为乐 Prototype:Singing Style 维形:唱腔初定 Travelling Opera:Red Boat Troupe 漂泊:红船班子弟 Uprising:Li Wenmao Proclaiming Himself King 起义:文茂称王 Self-Help:Establishment of the Opera Guild 自救:成立会馆 Rise:Renaissance of Cantonese Opera 崛起:粤剧中兴 Gods of Opera:Unique Tradition in the Theatrical Circle 戏神:独特戏神 Pioneers and Prosperity ——Flowering of Cantonese Opera 济济一堂 ——粤剧的鼎盛时期 Change:Lofty Aspirations and Innovation 求变:志士革新 Prosperity:Grand Troupe of Guangdong and Hong Kong 兴盛:省港大班 Big Hit:Opera Performers and Film Stars 触电:亦伶亦星 Twin Dancers:Men and Women Sharing the Stage 共舞:男女同台 Glory:Xue-Ma Confront 辉煌:薛马争雄 Heritage and Innovation ——Trend of Contemporary Cantonese Opera 传承扶掖 ——粤剧的现代走向 New Role:Fighting against Japanese Invaders 辗转:热血抗日 Rebirth:Colorful New Life 新颜:焕发光彩 Setbacks:Flowering over There 受挫:彼岸花开 Revival:The New Craze 复苏:重现热潮 Guarding:Joint Efforts 守护:群策群力 Innovation:Avant-Gardes 创新:敢为人先 Open Cantonese Opera ——Artistic Features of Cantonese Opera 博采众长 ——粤剧的艺术特色 Singing Style:Bangzi plus Erhuang Incorporating Diverse Singing Styles 唱腔:梆黄并蓄腔派丰富 Music:Integration of the East and the West 音乐:中西合壁水乳交融 Roles:Ten Roles with Six Pillar Performers 行当:十大行当六个台柱 Wu Play:Real Martial Arts with Real Swords and Spears 武戏:南派功夫真刀真枪 Repertoire:Inclusiveness with Masters 剧目:包罗万象名家辈出 Stagecraft:Ingenuity and Magnificence 舞美:机关出尽争奇斗艳 Dazzling Performers ——AList of the Cantonese Opera Celebrities 名伶闪耀 ——粤剧群芳谱 Qianli Ju:Master of Tragedy 千里驹:悲剧圣手 Liang Yuanheng:Jack-of-Al-Trades Xiao Wu Sheng 靓元亨:全才小武 Xue Juexian:Master of Cantonese Opera Q 薛觉先:万能泰斗 Ma Shizeng:The Grand Master 马师曾:一代宗师 Baiju Rong:King of Xiao Sheng 白驹荣:小生王 Liao Xiahuai:Multiple-Faced Comedian 廖侠怀:千面笑匠 Gui Mingyang:Gold-Medal Xiao Wu Sheng 桂名扬:金牌小武 Hung Sin-nui:Southern Beauty on the Stage 红线女:歌倾南国 Masters:Performers of Excellence 名家:各领风骚 Successors:Transmitters of Tradition 接力:薪火相传 Heritage to Go on ——Cantonese Opera and Cantonese Culture 一脉相承 ——粤剧与广府文化 Infiltration:Cantonese Opera and Pottery Sculpture 渗透:粤剧与陶塑 Traces:Cantonese Opera and Hong Kong Films 寻迹:粤剧与港片 Openness:Cantonese Opera and Cantonese 汲取:粤剧与粤语 Glory in the Neighborhood ——Legacy of Cantonese Opera in Hong Kong and Macao 一衣带水 —粤剧在港澳地区的传承 Hong Kong:One Blood,One Soul 香港:血脉相连 Macao:Entertainments of Gods and Men e 澳门:娱神娱人 Guardian:Protection and Heritage 守护:保育传承 Why Nostalgia? ——The Spread of Cantonese Opera Overseas 何解乡愁 ——粤剧在海外的传播 Southeast Asia:The Second Hometown 南洋:第二故乡 American Continent:Rise and Fall 美洲:几度兴衰 Bridge:Cultural Communication 桥梁:文化互融 Afterword 后记
以下为对购买帮助不大的评价