• 【9成新】【良好】但丁九篇
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

【9成新】【良好】但丁九篇

9品书籍大部分没有笔迹少量轻微笔迹。配件和光盘不包

15.87 7.2折 22 九品

仅1件

江苏盐城
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(阿根廷)豪尔赫·路易斯·博尔赫斯|译者:王永年

出版社上海译文

ISBN9787532767601

出版时间2015-06

装帧其他

开本32开

定价22元

货号9787532767601

上书时间2024-11-21

卓悦书店的书店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九品
商品描述
导语摘要
 豪尔赫·路易斯·博尔赫斯是阿根廷著名诗人、小说家、散文家,《但丁九篇》收录了博尔赫斯九篇关于但丁的随笔,《神曲》是作者最心爱的作品之一,曾在多本书中提及。这九篇随笔分别从但丁作品中的一个细节出发,来探讨诗人的创作意图及修辞手段,并横向纵向分析比较与其他作家的异同。

作者简介
豪尔赫·路易斯·博尔赫斯(1899-1986),阿根廷诗人、小说家、评论家、翻译家,西班牙语文学大师。一八九九年八月二十四日出生于布宜诺斯艾利斯,少年时随家人旅居欧洲。一九二三年出版靠前部诗集《布宜诺斯艾利斯激情》,一九二五年出版靠前部随笔集《探讨集》,一九三五年出版靠前部短篇小说集《恶棍列传》,逐步奠定在阿根廷文坛的地位。代表诗集《圣马丁札记》、《老虎的金黄》,小说集《小径分岔的花园》、《阿莱夫》,随笔集《永恒史》、《探讨别集》等更为其赢得靠前声誉。译有王尔德、吴尔夫、福纳等作家作品。曾任阿根廷国家图书馆馆长、布宜诺斯艾利斯大学文学教授,获得阿根廷国家文学奖、福门托靠前出版奖、耶路撒冷奖、巴尔赞奖、奇诺?德尔杜卡奖、塞万提斯奖等多个文学大奖。一九八六年六月十四日病逝于瑞士日内瓦。
王永年,有名翻译家,浙江定海人,毕业于上海圣约翰大学,精通英文、俄文、西班牙文、意大利文等多种语言,曾任中学俄语教师、外国文学编辑,一九五九年起担任新华社西班牙语译审,曾派驻墨西哥等西语系国家,他的西班牙语文学译著有巴勃罗·聂鲁达的诗和散文、加西亚、马尔斯《迷宫中的将军》等,还译有《耶路撒冷的解放》、《十日谈》、《欧?亨利小说全集》、《伊甸之东》、《在路上》等多部名作。
徐鹤林,南京大学西班牙语系教授,长期从事西班牙语教学工作,编著多部西班牙语教材教辅图书。

目录
序言
第四歌里高贵的城堡
乌戈利诺的虚假问题
尤利西斯的最后一次航行
仁慈的刽子手
但丁和有幻觉的盎格鲁一撒克逊人
《炼狱篇》第一歌第十三行
大鹏和鹰
梦中邂逅
贝雅特里齐最后的微笑

内容摘要
《但丁九篇》由豪尔赫·路易斯·博尔赫斯编著。
我认为文学及一切书籍的顶峰就是《神曲》,从来没有哪一本书曾给过我如此强烈的美学震撼。我是个享乐派读者,我是在书中寻找震撼的。
《神曲》是我们每个人都应该读的。不读这本书就是剥夺了我们享用文学所能给予我们的最高礼物的权利,就是让我们承受一种古怪的禁欲主义。为什么我们要拒绝阅读《神曲》所带来的幸福?况且它并不是很难读的。难读的倒是那些阅读背后的东两:各种观点、争论,但是书本身如同水晶般剔透。
开始时我们应该以童心去读这本书,全身心地投入它,它就会陪我们到最后。这么多年来,它就是这样陪伴着我。我知道,哪怕明天我再打开这本书,我会发现我现在还未能发现的东西。我知道,这本书将远远超过我的不眠之夜,也超出我们大家的不眠之夜。

精彩内容
梦中邂逅但丁经历了地狱各层和炼狱艰难的台阶后,终于在地上天国见到了贝雅特里齐。据奥扎纳姆推测,这一场景(无疑是文学作品中最令人惊异的场景之一)是《神曲》的原始核心。我想谈谈这个问题,把诠释者的见解概括一下,并从心理学的角度提出一点或许有新意的看法。
一三〇〇年四月十三日早晨,结束旅程的前一天,但丁料理好一切事务,准备进入坐落在炼狱顶端的地上天国。他见过暂时和永恒的火,穿过火墙,享有自由意志,问心无愧。维吉尔替他戴上了法冠,把他推了上去。他循着古老花园的小径,来到一条小河边,虽然四周树木郁郁葱葱,透不进一丝月光或阳光,但仍能看到清澈无比的河水。空中飘扬着乐声,对岸有一支神秘的游行队伍。为首的是二十四个白衣老人和四只六翼的动物,翅翼上长满了睁开的眼睛,随后是一辆由狮身鹰头兽拉的凯旋彩车;右面是三个跳舞的妇女,其中一个周身通红,如果在火焰中间几乎无法辨认;左面是四个紫红色的妇女,其中一个长着三只眼睛。彩车停了,下来一个蒙着面纱的女人;她的衣服红得像火。但丁看不到她的脸,只凭心中的惊愕和血里的敬畏就知道那是贝雅特里齐。他在天国的门槛上感到了以前在佛罗伦萨时多次使他震撼的爱慕之情。他像惊慌的小孩似的寻找维吉尔的庇护,但是维吉尔已不在他身边了。
但是维吉尔已经无影无踪,比父亲还亲的维吉尔,关心我安危的维吉尔。
贝雅特里齐厉声呼唤他的名字,说他不应该为维吉尔的失踪,而应该为自己的过错哭泣。她带着讽刺的口气问他怎么会屈尊来到人们活得幸福的地方。天上到处是天使;贝雅特里齐不留情面地数落但丁一再迷失方向。她说她在梦中找他,可是怎么也找不到,因为他堕落得太深了,除了让他看看被打入地狱的人之外,没有办法拯救他。但丁羞愧地垂下目光,语无伦次地哭了。那些神话人物倾听着,贝雅特里齐逼他当众忏悔……那就是但丁在天国同贝雅特里齐第一次邂逅的令人心酸的情况,只不过是用不太高明的西班牙散文转述的。特奥菲尔·施珀里(《<神曲>入门》,苏黎世,一九四六年)指出:“毫无疑问,但丁本人预瞻到的那次邂逅应是另一种模样。此前根本没有迹象表明他竟会在这里遭到他生平最大的屈辱。”评论家们逐一解释场景里的人物。据圣哲罗姆的《引言》介绍,《启示录》(第四章第四节)的二十
四个先导老人是《旧约》的二十四书。六翼的动物是《福音书》作者(托马塞奥),或者是《福音书》(隆巴尔迪)。六翼是六部法规(彼得罗·迪·但丁),或者教义在空间六个方向的传播(弗·达·布蒂)。彩车是全世界的教会;两轮是《新约》和《旧约》(布蒂),或者现世和修行的生活(伊莫拉的本韦努托),或者圣多明戈和圣方济各(《天国篇》,第十
二歌第一百。六至一百一十一行),或者正义与仁慈(路易吉·彼得罗博诺)。、狮身鹰头兽是融圣子和人性为一体的基督;迪德隆却认为是教皇,“作为教皇或鹰,他上升到上帝的座前去聆听命令;作为狮子或者国王,他坚强有力地巡视世上”。右面跳舞的妇女是神德,左面跳舞的妇女是原德。长着三只眼睛的妇女是谨慎,她眼观过去、现在和未来。贝雅特里齐的出现和维吉尔的消失是因为维吉尔代表理性,而贝雅特里齐代表信仰。按照维塔利的说法,是基督教文化接替了古典文化。
我列举的解释无疑是值得注意的。它们从逻辑上(不是诗歌上)有力地证实了不真实的特征。卡洛·施泰纳支持某些解释,他写道:“长着三只眼睛的女人是个怪物,但是诗人在这里不受艺术的制约,因为对他来说,表现品德比表现容貌重要得多。这确凿无疑地证明,在那位无与伦比的艺术家的灵魂里,占据第一位的不是艺术,而是对善的热爱。”维塔利不太热情地证实了那种看法:“刻意采用寓意手法,使但丁的创意美中不足。”我认为有两件事是不容争辩的。但丁原想把游行场面表现得很美,过分修饰却使效果适得其反。拉彩车的狮身鹰头兽,翅翼上长满眼睛的动物,一个女人浑身发绿,另一个红得像胭脂,还有一个长着三只眼
睛,一个男人睡着行走,这些都不像是天国而更像是地狱里的人物。更可怕的是那些人物有些来自《先知书》,另一些则来自圣约翰的《启示录》。我的非难并非不合潮流;其他的天国的场景排除了怪异的现象。
所有的评论家都突出了贝雅特里齐的严厉,个别评论家强调了某些象征的丑恶,在我看来,两种异常现象出于同一根源。当然,这只是猜测而已,我将简
单地加以阐述。
P47-51

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP