• [正版二手]德伯维尔家的苔丝9787506856522
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

[正版二手]德伯维尔家的苔丝9787506856522

正版旧书 85成新左右 里面部分划线标记 内容完好 可正常使用 旧书不附带光盘

15.49 3.4折 45 八五品

仅1件

天津宝坻
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者托马斯·哈代

出版社中国书籍出版社

ISBN9787506856522

出版时间2016-10

装帧其他

开本16开

定价45元

货号9787506856522

上书时间2024-12-20

绿萍佳迩书院

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:八五品
商品描述
导语摘要
 这是社会如何把一个纯洁、质朴、正直、刻苦、聪明、美丽的农村姑娘逼得走投无路,终于杀人的故事。
《德伯维尔家的苔丝》由托马斯·哈代所著,故事开始于1884年,约翰和琼一心攀富,以改变家庭境遇,便让年方16岁的长女苔丝去认本家,一系列的悲剧就此展开……

作者简介
托马斯·哈代(Thomas Hardy,1840-1928),英国诗人、小说家。他的早期和中期创作以小说为主,晚年以出色的诗歌成就开创了英国20世纪文学的新篇章。哈代一生共发表了近20部长篇小说,其中很有名的当推《德伯维尔家的苔丝》、《无名的裘德》、《还乡》和《卡斯特桥市长》。哈代创作了8部诗集(如《威塞克斯诗集》《早期与晚期抒情诗》),共918首。《德伯维尔家的苔丝》(1891年出版)是“威塞克斯系列”中的一部。书中描绘了新兴的工业化和都市文明给贫穷、落后的威塞克斯地区带来的冲击,揭露了禁锢大众思想、强调贞洁、压抑妇女社会地位的虚伪道德。苔丝的悲剧是社会的悲剧,反映了当时经济发展的落后、法律制度的欠缺、宗教的欺骗性,以及道德的虚伪性。

目录
第一部 纯真少女
  第一章
  第二章
  第三章
  第四章
  第五章
  第六章
  第七章
  第八章
  第九章
  第十章
  第十一章
第二部 失身之后
  第十二章
  第十三章
  第十四章
  第十五章
第三部 振作精神
  第十六章
  第十七章
  第十八章
  第十九章
  第二十童
  第二十一章
  第二十璋
  第二十三章
  第二十四章
第四部 苦果难吞
  第二十五章
  第二十六章
  第二十七章
  第二十八章
  第二十九章
  第三十章
  第三十一章
  第三十二章
  第三十三章
  第三十四章
第五部 女人吃亏
  亮三十五章
  第三十六章
  第三十七章
  第三十八章
  第三十九章
  第四十章
  第四十一章
  第四十二章
  第四十三章
  第四十四章
第六部 回头浪子
  第四十五章
  第四十六章
  第四十七章
  第四十八章
  第四十九章
  第五十章
  第五十一章
  第五十二章
第七部 功成愿满
  第五十三章
  第五十四章
  第五十五章
  第五十六章
  第五十七章
  第五十八章
  第五十九章
译后记

内容摘要
 《德伯维尔家的苔丝》由托马斯·哈代著,讲述了:五月下旬的某一天,一位正在考察居民谱系历史、编写地方志的牧师告诉约翰·德贝菲尔,说他是本郡古老的武士世家德伯维尔家族的后裔。突如其来的消息,使这个贫穷的乡村小贩喜出望外,为了重振家业,他竟然要求17岁的大女儿苔丝到附近一个有钱的德伯维尔老太太那里去攀亲,幻想借此摆脱经济上的窘境。此时,大女儿苔丝也正痛苦自责,因为自己的粗心导致了马车事故,家里唯一的马死了。
德伯维尔老太太实际上是靠发放高利贷起家的暴发户,与这古老的武士世家毫无关系。她发家后,从北方迁到南方,改名换姓,这个德伯维尔的姓是从博物馆里找来的。德伯老太太的儿子亚雷克是个浪荡公子,对苔丝姑娘的美貌垂涎三尺,他假装好心,博得了贫穷的德贝菲尔家的好感,留下苔丝在他家养鸡。
三个月后,亚雷克奸污了她。
苔丝失身之后,对亚雷克极其鄙视和厌恶,坚决不肯答应亚雷克的求爱,她带着心灵和肉体的创伤回到父母身边,却发现自己已经怀孕了。她闭门独处,极度痛苦,婴儿生下后未受洗礼,不久又夭析了,连教堂墓地都不肯收容。她的受辱不仅没有得到社会的同情,反而受到周围的耻笑和指责。痛苦不堪的苔丝决心改换环境,离开自己的家乡,到南部一家奶牛场做挤奶女工。
在奶牛场,她遇见了年轻人安琪·克莱尔。他出身于牧师家庭,却不愿继承父兄的牧师事业,放弃了上大学的机会,在奶牛场学习牧业管理,以求今后自营农场。两位年轻人在劳动中逐渐产生了爱慕之情。
安琪拒绝了自己父母让他娶富家小姐的建议,拒绝了农场其他淳朴姑娘的示爱,全心全意爱上了苔丝。苔丝也非常爱安琪的正直、自立和体贴。但是苔丝的思想却十分矛盾,她认为自己曾经失身,不配做他的妻子。但强烈的爱终于战胜了心理障碍。尽管没有双方父母亲临婚礼,她和安琪还是欢欢喜喜地在奶牛场工友的见证下到教堂结了婚。
新婚之夜,安琪·克莱尔坦言了自己曾经的失足经历,得到了苔丝的原谅;同时更使苔丝下定决心,坦言了自己的“罪过”。但是,意想不到的是貌似思想开通的安琪·克莱尔不仅没有原谅她,反而翻脸无情,抛弃她远赴巴西。
苔丝的心碎了。她孤独、悔十艮、愤慨、绝望,回到家中,却发现家里一贫如洗,村里闲言碎语,她不堪承受屈辱,离家出走,靠干苦力为生。但是,她的内心依然盼着丈夫回心转意,回到自己身边。
一天,苔丝偶然发现毁掉她贞节的亚雷克居然成了牧师,满口仁义道德,到处宣讲。亚雷克也发现了苔丝,抛下了宗教的外衣,继续厚颜无耻地纠缠苔丝,企图与她同居。苔丝又气又怕,马上给丈夫安琪写了一封长信,恳求他赶快回来保护自己。
安琪·克莱尔在巴西贫病交加,历尽磨难,无法找到发展农业的任何机会。他开始后悔自己抛弃苔丝的冲动,决定返回英国与苔丝言归于好。但这时苔丝的父亲猝然去世,住屋被没收,母亲也陷于贫病交加的境地。亚雷克乘虚而入,用金钱诱逼苔丝和他同居。就在此时,克莱尔回到家乡,终于在他们同居的屋里找到了苔丝。苔丝面对着安琪·克莱尔,撕心裂肺地喊叫着“太晚了”,克莱尔被逐出,迷茫悔十艮。
苔丝猛然觉醒,回到房间,亲手杀死了亚雷克,追上克莱尔,他们在荒芜的原野里度过了几天逃亡的欢乐生活。最后在一个静谧的黎明,苔丝被捕,接着被处以绞刑。克莱尔遵照苔丝的遗愿,带着忏悔的心情和苔丝的妹妹开始了新的生活。

精彩内容
 第一章五月下旬的一个晚上,一个中年男人正离开沙斯顿,走在回家的路上。他的家就在布雷克摩(也叫布莱克摩)旁边的马洛特村。支撑着他身体的双腿已是摇摇晃晃,步履不稳,略微左倾,难以保持一条直线。他时不时机敏地点点头,似乎在确认某个观点,尽管脑子里并没有思考什么特别的事情。他的胳膊上挎着一
个空的鸡蛋篮子,帽子上的细毛随风飘动,有一块帽檐因为摘帽子的时候拇指磨擦已经破烂不堪。这时,一位骑着灰色母马、哼着小调的老牧师过来了。
“晚上好啊。”挎着篮子的男人说道。
“晚上好,约翰爵士。”牧师回应说。
这个中年男人又往前走了一两步,突然停下了,转过身来。
“哦,先生,不好意思,上次赶集日我们见过,就在这条路上,也是这个点儿,我跟您说‘晚上好’,您也是像今天一样回答我说‘晚上好,约翰爵士’。”“对啊。”牧师说。
“在此之前还有一次,大约一个月前了。”“我可能是说过。”“我是杰克·德贝菲尔,只是个普通小贩,这几次您都称呼我‘约翰爵士’,这是从何说起呢?”牧师骑着马向他挪了两步,说:“心血来潮吧。
”他说,犹豫了一会儿,又说,“不久前我在编写新县史,因此去考查家谱,这时有了一个发现。我是斯塔福特路那个爱淘古董的特林厄姆牧师。德贝菲尔先生,您难道真的不知道您是古老的骑士家族——德伯维尔家族的直系子孙吗?德伯维尔家族是从著名的骑士帕跟·德伯维尔爵士传下来的,根据《功臣谱》的记载,他是随威廉国王征战诺曼底的骑士。”“我过去从没听说过呀,先生!”“算是吧。你抬起头来,让我好好看看你的脸部轮廓。对,这是典型的德伯维尔家族的鼻子和下巴——有点颓废而已。你的祖先是辅佐诺曼底的埃斯彻玛维拉勋爵,征服格拉摩甘郡的十二骑士之一。你们家族的各个分支所拥有的庄园遍布英格兰,早在斯蒂芬王在位时代,他们的名字就在《国库年报》当中。约翰王在位期间,他们中就有个分支富可敌国,曾经将受封领地赐给了僧兵团呢!爱德华二世统治时代,你的前辈布莱恩被召到威斯敏斯特参加过大议会。在奥利佛·克伦威尔时代,你们家族有点衰落,但并不太严重,查理二世统治时期因为你们家族的忠心,又被赐予“皇室橡树骑士”称号。唉,你们家族中的约翰爵士都有好几代呢,如果像古代时候那样世袭制的话,爵士称号也可以从父亲传给儿子,那你现在肯定就是约翰爵士了。”“真的吗?”“当然了,”牧师拍了拍大腿,总结道,“整个英格兰再也找不出第二个这样的高贵家族了!”“真是迷晕了我的双眼啊,这是真的吗?”德贝菲尔说道,“这些年我东奔西跑,漂泊不定,年复一
年,到处碰壁。我就是一个教区里的小老百姓啊!这消息大伙儿知道多久了,特林厄姆牧师?”牧师解释说,据他所知,此事基本被大家忘到脑后了,很难说还有谁记得了。他是在今年春天调查追踪德伯维尔家族史时,有一天在他的马车上看到了德贝菲尔的名字,然后开始向他的父亲和祖父了解情况,现在已经完全搞清楚了。“本来我不想因为这毫无用处的消息去打搅您,”他说,“可是有时候还真是>中动战胜了判断力。我想可能你自己对此事也一直是知晓的。”“是啊,我倒是听说过那么一两次,我的家族在迁居布莱克摩前日子还过得挺富足的。不过我没在意,以为只是我家曾经有过两匹马、现在只有一匹马的差别而已。我家里还有一把古老的银匙和一块老印章,可是天哪,一把银匙和一块印章算什么啊?……想想,我原来和高贵的德伯维尔家族一直是血脉同根啊。据说我的祖父一直藏有秘密,从不肯谈论他是哪来的……牧师,容我冒昧问一句,现在我们的家族落户何处啊?德伯维尔家族都住在哪里啊?”“哪里也没有你们的家族了,作为一个郡县家族,你们的家族已经绝迹了。”“真糟糕。”“是的。——那些编造家族史的人总说男丁灭迹就是家族没落了。”“那我们前辈们都葬哪儿了呢?”“在绿山脚下的金斯伯尔:你们的祖先一排一排地都埋在地下墓穴里,波贝克大理石盖子下面还有他们的雕像。”“那我们家族宅院和房产都在哪里?”“你们已经没有了。”“哦?也没有土地了吗?”“没了。正如我之前所说,你们家族包括无数分支,曾经有丰富的宅院和土地。这个郡县里,在金斯伯尔有一处,谢顿有一处,米尔庞德有一处,拉尔斯丹特有一处,在井桥还有一处。”“那我们还能再恢复自己的家族吗?”“啊——这可说不上!”“先生,那我最好应该怎么办呢?”德贝菲尔顿了一会儿又问道。
“哦——什么也做不了,除了用‘富不过三代’这样的话鞭策一下自己,没什么别的可做的了。这事儿可能当地的历史学家和系谱学家还有点兴趣,别无他用了。这个郡县的佃农中还有几家曾经跟你们同样光辉的家族也不行了。晚安。”P3-5

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP