• [正版二手]爱的宝藏9787562477112
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

[正版二手]爱的宝藏9787562477112

正版旧书 85成新左右 里面部分划线标记 内容完好 可正常使用 旧书不附带光盘

11.96 4.3折 28 八五品

仅1件

天津宝坻
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者索莱尔斯

出版社重庆大学出版社

ISBN9787562477112

出版时间2014-01

装帧其他

开本32开

定价28元

货号9787562477112

上书时间2024-12-20

绿萍佳迩书院

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:八五品
商品描述
导语摘要
 菲利普·索莱尔斯,法国国宝级作家,爱情至上主义者。罗兰·巴特曾说——世人所要做的,便是向索莱尔斯学习。
这是一部以《红与黑》的作者司汤达为主人公的爱情小说。书中凝聚了司汤达的情史、爱情观的精华。
一位情圣讲述另一位情圣的故事——司汤达、索莱尔斯,两位臣服于爱情的大师,心灵交融,演绎了法兰西式的浪漫与意大利式的激情。
菲利普·索莱尔斯是一位大师,也是一位传奇人物,他是罗兰·巴特的密友,著名符号学家克里斯蒂瓦的爱人,原样派的创始人。他的小说很特别。这本《爱的宝藏》的主人公是司汤达,他的情史与爱情观历历在目,但索莱尔斯也是在写他本人的爱情与思想,在美丽、古雅的威尼斯,这位隐居者的种种遐思,引人入胜。

作者简介
·索莱尔斯(Philippe Sollers,1936—),法国当代有名小说家、评论家、思想家,“原样派”的杰出。其数十载的文学探索为当代西方文学理论和人文思想的发展作出了巨大贡献,与罗兰·巴特、里斯蒂瓦等同为法国结构主义的代表人物。他不仅是出色的文学理论家,而且是多产的小说家,主要作品有《奇特的孤独》、《公园》、《天堂》、《女人们》、《游戏者的肖像》和《威尼斯节日》等。 

内容摘要
 《爱的宝藏》不是一本传统意义上的小说,没有完整、跌宕起伏的故事情节,结构松散,甚至有些支离破碎。行文多跳跃,饱含片断式的丰富联想。作者菲利普·索莱尔斯称之为“超小说”。这是一部时空穿梭的作品、一场灵魂的对话、一次爱的探险之旅,并向法国19世纪大文豪司汤达致敬。
《爱的宝藏》叙述“我”与意大利女子米娜因司汤达结缘,隐居在威尼斯。“我”的情感体验同司汤达对爱的解读遥相呼应。更奇妙的是,司汤达笔下的人物轮番登场,亦幻亦真。通篇穿插司汤达作品的精彩段落及书信日记中的肺腑之言。

精彩内容
 夜复一夜,日复一日,一个强烈而迫切的念头萦绕在我心头:无论如何要写完此书,力求完美,接受外界的检
阅。必须如此。书名《德塔》①(Delta)许多年前便有了。当初的情形历历在目:威尼斯多尔索杜罗区波光粼粼的水面上,它突
然闯入我的视线,蓝色的字母写在从亚历山大港驶来的大轮船那洁白的船身上。那时恰逢正午,钟声大作,我痛饮了几杯,便觉天际模糊起来,好一个美不胜收的秋日。心中又有了十分的确信。
何谓“十分的确信”?没什么特别的,是天意本身,是圣杯②。事情发生前,总要经历万分的疲倦、气馁、焦虑、厌恶、
时不时的死亡侵袭与突如其来的深渊。你步履维艰,匍匐向前,错误百出,遍身痛楚,泪眼迷离。不见出路,唯有遗忘,毫无恿义。可紧接着阳光乍现,成了。
周日那天,美丽优雅的“德塔”号由“猎豹”号牵引着破浪前行。甲板上阳光明媚,站满了乘客,海鸥的喧闹与钟声此起彼伏。我清楚地记得,那时,我的生活是持续不断的狂喜。
数小时的黑暗使得阳光愈发灿烂。正如兰斯洛①在四棵松草地上又唱又跳:“留住爱情多好!”让事务、服装、日期
全都见鬼去吧,爱情的疯狂于我们才最相宜。
“宝”、“爱”这样的字眼原本就属于爱情词汇,每日里被世界各地操不同语言的人说上无数遍,疼爱孩子(尤其是男孩)的母亲和祖母更是念叨个没完。适才她们中的一位给我打电话,她正陪三岁的孙儿在巴黎某公园玩耍,每时每刻都担心宝宝失掉平衡。每隔十秒,我便听闻亲切的低语:“宝贝,小心啊!”“心肝儿,别去,快回来!”地球上每部手机都充斥着纯洁或淫秽的喃喃细语,尽管有时无须掩人耳目。人类常常自我克制,但他们既多情又腼腆。袒露心迹,“亲爱的”、“心肝儿”、“宝贝”地叫唤实在让人脸红心跳。除非在舞台上,诸如
此类的情感外露很快会沦为笑柄。但倘若事关小孩子,情况便不同,因为小宝宝理论上是惹人喜爱的。你能想象今天有一部小说名叫“爱的宝藏”吗?看上去挺滑稽,只能私下里翻阅。
人们用了三个世纪的时间,从宗教的压抑和升华进入放纵,从罗曼蒂克的激情到腼腆内敛,再从羞怯到性与色情的蔓延,经由疾病和生殖技术,回归死亡时分普通和最初的抑制。回归原点,戏演完了,该是下结论的时候了。之前所有要
素皆有助于形成富有深刻内涵的更高级的统一体。庄重、廉耻、自由、
袒露、狂热、衷情、趣味、精致、粗俗、快乐、收敛。时间就是宝藏,而所有的奇遇中,人们保留了颇具争议的字眼——爱。
米娜,爱的宝藏。
威尼斯不止一个,但最隐秘最鲜为人知的从来都是我的威
尼斯。我忆起那家已经消失的小店,低矮、灰暗、狭窄,位于坎佩罗·巴巴罗小广场右侧,在喷泉后面,既不知源头,也不知所踪。店里出售各色旧货:旧家具、地图、镜子、旧书籍、首饰。首饰上刻着名字,依稀可辨的一行镀金字母——“Tesorod'amore”①。这几个字译成法语简直难以想象,在意大利语中却司空见惯。真是件奇异的宝贝,蕴藏了多少故事,至少能写一百篇微型小说。一天早晨,米娜和我路过。橱窗里,两枚戒指躺在红色垫子上,那样惹眼,我们忍不住进去细瞧。屋里那家伙足有一百二十岁或者六千岁,他在角落里的大躺椅上径自打吨,甚至没有等顾客上门的意思。也难怪,破旧不堪的铺面令偶然迷路至此的游客望而却步。我冲半睡半醒的家伙指了指两条金蛇缠绕样式的戒指,一枚给米娜戴在小指上,另一枚给我戴在食指上,真走运。那家伙连眼皮都没抬一下,右手作了个手势,意思是“随您的便,就当我不在,拿上东西走吧”。于是,我们退了出来,四下无人,我留了不少钱在老头身边。一切仿佛在梦中,却又那么自然,tesoro,amore,宝藏,爱情。正如小小的标记所示,这两枚戒指是为16世纪末的一对男女打造的,如
今戴在我们的左手上。我们接替了何人的位置?不得而知。
近日来,金融风暴席卷世界各大银行,一条离奇的新闻没能引起关注。几位希腊考古学家刚刚发现了一把公元前12世纪的古剑,长九十四厘米,手柄由金子铸成。它静静地躺在一座迈锡尼时代的坟墓里。一边是二十万亿美元灰飞烟灭,另一边是金手柄宝剑出土,时代的碰撞,证券交易所的疯狂,近在咫尺。
许多事是无心插柳的结果,但尽管存在诸多的社会干扰,总是柳暗花明。还有一条不为人注意的新闻,谈到绘有史前壁
画的洞穴的音响效果。
P1-4

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP