[正版二手]凶案惊魂9787563726639
正版旧书 85成新左右 里面部分划线标记 内容完好 可正常使用 旧书不附带光盘
¥
14.93
¥
13
八五品
仅1件
作者(英)柯南道尔
出版社旅游教育出版社
ISBN9787563726639
出版时间2013-07
装帧其他
开本16开
定价13元
货号9787563726639
上书时间2024-12-19
商品详情
- 品相描述:八五品
- 商品描述
-
导语摘要
《惊狂复仇》是“福尔摩斯探案集”系列之一,由阿瑟·柯南·道尔编著,挑选出了一些情节跌宕起伏、结构奇妙多变的典型案件。全书图文并茂,语言流畅优美,读者从中不仅可以领略福尔摩斯的正义、机智和勇敢,还可以掌握一定的推理探案知识,是一本不可多得的经典读物。
作者简介
作者:(英国)阿瑟·柯南·道尔(Conan Doyle A.) 译者:夏晨妮
阿瑟·柯南·道尔(Conan Doyle A.)(1859—1930年)是英国杰出的侦探小说家、剧作家,被称为“英国侦探小说之父”,也是世界*畅销书作家之一。他曾入爱丁堡大学医学院就读,后定居伦敦,从事福尔摩斯故事的写作。柯南·道尔的一生多姿多彩且曲折离奇,他是历史学家、捕鲸者、运动员、战地通讯记者及唯心论者。1902年,他因在波尔战争中于南非野战医院的优异表现荣封爵士。
目录
孤身骑车人
第二块血迹
紫藤居
布鲁斯-帕廷顿计划
魔鬼之足
红圈会
临终的侦探
内容摘要
阿瑟·柯南·道尔编著的《惊狂复仇》记录了福尔摩斯调查的一些经典案例,这些故事情节跌宕起伏,结构奇妙多变,引人入胜。
《惊狂复仇》涉及到英国当时的社会现实,突出表现了道德问题、犯罪问题以及殖民主义的问题,并对各种犯罪和不道德行为进行强烈谴责,宣扬人道主义和善恶有报的思想,极具社会意义。
主编推荐
《福尔摩斯探案集:绝命追踪》是柯南·道尔的代表作,也是世界侦探小说历目前的不朽经典。一百多年来风靡全世界,备受读者推崇。
精彩内容
孤身骑车人1895年4月23日,一位美丽的不速之客突然来访,她到底遇到了什么麻烦?这位镇静自若的女士向福尔摩斯讲述了一段什么样的离奇遭遇?这些奇异事件的背后究竟隐藏着一个什么样的阴谋?福尔摩斯能否再次展现他那超人的侦查才华,让整个事件的真相水落石出呢?
从1894年到1901年期间,福尔摩斯先生一直十分忙碌。这八年来,各种公办和私人的疑难案件,福尔摩斯都曾参
与侦破。由于我对这些案件有闻必录,因此要决定选出哪些案子公开给读者实在不是件容易的事。然而,我可以按照我从前的原
则,优先选择那些以结案的巧妙和戏剧性而引人人胜的案件。由于这个原
则,我选择了与查林顿的孤身骑车人维奥莱特·史密斯小姐有关的事。现在我就将其介绍给读者。
我翻阅了1895年的笔记,查出是4月23日,星期
六,我们第一
次听维奥莱特·史密斯谈自己的事。我记得福尔摩斯对她的来访极不欢迎,因为那时他正全神贯注于一件错综复杂的疑案,这件疑案涉及著名的烟草大王约翰·文森特·哈登。我的朋友最喜欢的事就是准确和思想集中,在办手头的事情时,最厌烦别的事来打扰他。尽管如此,但他生性并不固执生硬,不可能拒绝那位身材苗条、仪态万方、神色庄重的美貌姑娘来讲述她的遭遇,何况她又是在晚上亲自来贝克街恳请他帮助和指点的。尽管福尔摩斯声明时间已经排满,但也无济于事,因为那姑娘下定决心非讲不可。很明显,她不达到目的是不会离开的。福尔摩斯显出无可奈何的神色,勉强地笑了笑,请那位美丽的不速之客坐下,把她遇到的麻烦事如实地讲给我们听。
“至少不会是一件有碍你身体健康的事,”福尔摩斯用那双敏锐的眼睛把她周身打量了一番说道,“像你这样爱骑车的人,一定是精力充沛的。”她惊异地看看自己的双脚,我也发现了她鞋底一
边被脚蹬子边缘磨得起毛了。
“是的,我经常骑自行车,福尔摩斯先生,我今天来拜访你,正是和骑车的事情有关系呢。”我的朋友拿起这姑娘没戴手套的那只手,像科学家看标本那样,全神贯注而不动声色地检查着。
“我相信,你会原谅我的。这是我的业务,”福尔摩斯把姑娘的手放下,说道,“我几乎错把你当成打字员了。
显而易见,你当然是一位音乐家。华生,你注意到那两种职业所
共有的勺形指端吗?不过,她脸上有-一种风采,”那女子平静地把脸转向亮处,“那是打字员所不具备的。所以,这位女士是音乐家。”“是的,福尔摩斯先生,我教音乐。”“从你的脸色来看,我想你是在乡下教音乐。”“是的,先生,靠近法纳姆,在萨里边界。”“是一个好地方,可以使人联想到许多有趣的事情。华生,你一定记得我们就是在那附近拿获了伪造货币犯阿尔奇·斯坦福德。嗯,维奥莱特小姐,靠近法纳姆,在萨里边界,你遇到什么事了?”那位姑娘十分清楚明白、镇静自若地说出下面这一段古怪离奇的事情来:“福尔摩斯先生,我父亲已经去世了。他叫詹姆斯·史密斯,是老帝国剧院的乐队指挥。我和母亲在世上举目无亲,我只有一个叔父,他名叫拉尔夫·史密斯,于二十五年前到非洲去了,从那时起就音信全无。父亲死后,我们一贫如洗,可是有一
天人家告诉我们,《泰晤士报》登了一则广告,询问我们的下落。你可以想象我们是多么激动啊,因为我们想这是有人给我们留下遗产了。我们立即按报上登的姓名去找那位律师,在那里又遇到了两位先生,卡拉瑟斯和伍德利,他们是从南非回来探家的。他们说我叔父是他们的朋友,几个月以前在十分贫困中死于约翰内斯堡。我叔父临终之前,请他们去找他的亲属,并务必使他的亲属不至穷困潦倒。这似乎使我们很奇怪,我叔父拉尔夫活着的时候并不关心我们,而在他死时却那么精心关照我们。可是卡拉瑟斯先生解释说,因为我叔父刚刚听到他哥哥的死讯,所以感到对我们的命运负有重大责任。”“请原谅,”福尔摩斯说道,“你们是什么时候见面的?”“去年12月,已有四个月了。”“请继续讲下去吧。”“我看伍德利先生讨厌得很,他是一个面孔虚胖、一脸红胡子的粗暴的青年,头发披散在额头两边,总是向我挤眉弄眼。我认为他十分可憎,我相信西里尔一定不乐意我认识这个人。”“噢,西里尔是他的名字!”福尔摩斯笑容满面地说道。
那姑娘满面通红,笑了笑。
“是的,福尔摩斯先生,西里尔·莫顿,是一个电机工程师,我们希望在夏末结婚。哎呀,我怎么扯其他来了呢?我想说伍德利先生十分讨厌,而那位年纪老些的卡拉瑟斯先生比较有礼
貌。虽然他脸色土黄,脸刮得光光的,沉默寡言,但举止文雅,笑容可掬。他询问了我们的境况,发现我们很穷困,便要我到他那里教他那十岁的独生女儿。我说我不愿离开母亲,他说我可以在每周末回家去看她。他答应给我每年一百镑,这当然是十分优厚的酬金了。所以最后我答应了,来到离法纳姆六英里左右的奇尔特恩农庄。卡拉瑟斯先生丧妻鳏居,他雇用了一个叫狄克逊太太的女管家来照料家事,这位老妇人老成持重,令人尊敬。那个孩子也很可爱,一切也都如意。卡拉瑟斯先生十分和善,热衷于音乐,我们晚上在一起过得很高兴,每逢周末我回城里家中看望母亲。
“在我的快乐生活中,头一件不顺心的事就是一
脸红胡子的伍德利先生的到来。他来访一个星期,哎呀!对我来说简直如同三个月。他是一个可怕的人,对别人横行霸道,对我更肆无忌惮。他作了许多丑态表示爱我,吹嘘他的财富,说如
果我嫁给他,我就可以得到伦敦最漂亮的钻石。最后,当我始终对他不加理睬时,有一天饭后,他抓住我,把我抱在怀里——他有可恶的牛劲——发誓说如果我不吻他,他就不放手。这时正好卡拉瑟斯先生进屋,把他从我身边拉开。为了这事,伍德利和东道主翻了脸,把卡拉瑟斯打倒在地,脸上弄出个大口子。伍德利的来访至此结束,第二天卡拉瑟斯先生向我道歉,并保证绝不让我再受这样的凌辱。从那以后,我再没见到伍德利先生。
P7-10
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价