正版图书 准确库存 可放心下单
¥ 65.72 5.5折 ¥ 119 全新
库存7件
作者Liu Guoqiang
出版社五洲传播出版社
ISBN9787508546001
出版时间2023-02
装帧平装
开本其他
定价119元
货号3873262
上书时间2024-11-14
Taklimakan, the largest desert in China and allegedly second largest in the world, is like a huge brazier emanating heat as if it would sear the whole world. At least it has ruined its neighbour—Lake Lop Nor. Like a big wok over the fire, Lop Nor had its water roasted dry and got refilled from rain and a tributary river repeatedly in history. After five cycles of refilling and drying, it ran dry completely in 1972. Since then it has been a no-man zone, or a “Sea of Death” or “drought pole of the Earth” as it is often called.The scene before me was completely beyond my imagination. I gaped at the thick blanket of sand, or “ash” as I would call it, on the lake bed that extended to the horizon. The sand was hot like cinders freshly removed from an oven. I never knew that the knee-deep ash could, at a slight touch, flow like water.This is the so-called Yardang (literally “rough rocks” in Uygur language) landform. Driving an SUV or riding in a train across Lop Nor, one sees the vas t Gobi Desert appearing in 33 different manners along the S235 highway from Hami to Luozhong town to the 434 km milestone. They look different but share one feature—completely lifeless.The Lop Nor no-man zone is windy. The windstorm blows twice a year, six months each time, whipping up the fidgety sand, which can fly hundreds of miles in the air. In summer, a sniffer dog would keep each of its four feet off the ground alternately to get some respite from the scorching sand. Grey is the only color in this desolate world, with nothing green in sight at all. The only sign of seasons changing is the temperature.Drought was the force that drove the lives away. It strikes all year round. It comes from afar and spreads to the horizon on the other side.Thousands of years ago, Lop Nor was a 20,000 square kilometer expanse of rippling water with boats sailing across the lake, birds hovering above and fish swimming through underwater weeds.Loulan in western Lop Nor was a major trading hub on the ancient Silk Road. When Zhang Qian (?-114 BC), a Han Dynasty envoy, passed the city on his journey to western kingdoms, he found it a prosperous town as well as a military fortress. Numerous historical figures visited Lop Nor and left writings about it, such as The Historical Records by Western Han Dynasty (206 BC–AD 25) historian Sima Qian, Notes on Book of Waterways by Northern Wei Dynasty (386–534) geographer Li Daoyuan, and Tang Empire’s Western Regions by Tang Dynasty (618–907) Buddhist monk Xuanzang.Now, time has wiped off from Lop Nor its residents, the heavily-guarded fortresses, the government offices, the prosperous markets, the city walls, and even the entire kingdom. The Loulan city in front of me is like a withered flower—grey and covered with dusts of times. It has lost all its youthful vigor and beauty and all traces of prosperity. All I can make out is no more than the “Ancient Pagoda”, “Three-room House” and remains of wicker-reinforced wall among a few other ruins.The lake of Lop Nor has died, but its charm survived.To overcome the shortage of potassium resource, China has struggled for nearly 70 years searching for it. Several generations of scientists have devoted themselves to the quest. Some sacrificed their lives—they died with their wishes unfulfilled.Peng Jiamu, a biochemist and captain of the National Lop Nor Scientific Expedition Team, went missing in the desert on June 17, 1980, when searching for a possible potassium mine.The Chinese Government organized four “blanket” searches, but to no avail. Almost 40 years have passed but there is still no trace of his whereabouts.Many other scientists—before and after Peng—had been dedicated to the cause until the end of the 20th century, when China announced that it had found potassium resources in the hinterland of Lop Nor.The deposits were huge: about 118 million metric tons in a specific field with a total area of 5,000 square kilometers containing potassium resources.Then came the problem: Who will come to mine the resources, given the conditions in the mysterious Lop Nor? Anyway, it is a remote place where “the sky sees no birds; the ground grows no grass; the no-man zone extends a hundred miles; and wind sends stones rolling.”Li Shoujiang came, in September 1999.More than 20 years ago, Lop Nor had no water, no soil, no electricity and no roads. Standing here, one would feel that he or she had come to the moon. Before his/her eyes was an expanse of dirt, lifeless, with the arc of horizon at the end of the world.The only “living” thing was gale-force winds that would blow without a break for months. The roaring wind whipped up the salt powder off the alkaline ground and sent the dusts whirling in the sky.Li Shoujiang and his fellow workers were the only “breathing” creatures here. They renewed physiological records, survival records and geographical records. They were like a few drops of water refusing to run dry in the heat of 70-80 degrees Celsius; like a few leaves fluttering in thegales and bitterly cold, refusing to fall; and like a few humble dwarves who reached for the stars in the sky and did succeed.Li Shoujiang and his team started from scratch to see the Xinjiang Luobupo Potash Co. Ltd. under the State Development and Investment Corp, or SDIC Luobupo Potash for short, leap forward to success. “Luobupo” has become a famous brand of potash fertilizer and has so far turned out more than 10 million tons of potassium sulfate, ranking top among all the brands of its kind. Li Shoujiang and his colleagues have changed the global pattern of potash fertilizer production by making Luobupo Potash the world’s largest producer.Surrounded by the desolate Gobi Desert, this watery field of potash salt looks like a lake in southeast China; viewed from the sky, it looks like a glistening emerald.As the task force at the core of the business, Li Shoujiang’s team has become the “main engine” of the global production of potassium sulfate fertilizer. Their productive capacity comprises 147 brine wells, 239-km fresh water pipes, 400-km highways and railways, a 263-km brine piping network and a fleet of amphibious salt harvester boats.
“新时代的中国人”丛书聚焦新时代社会生活各方面的代表性、典型性人物,讲述在改革开放历程中中国人真实、生动的个体故事,展现新时代中国人积极向上的价值理念和精神追求,为国际社会多维度了解中国人、理解中国的发展进步,提供一个窗口、一个视角。这部长篇报告文学作品全景式描绘了中国钾肥事业从无到有、不断发展壮大的曲折历程,讲述了李守江和他的团队在罗布泊艰苦创业的感人事迹。Heroes of China’s New Era, a 8-volume book series published by China Intercontinental Press, extols a selection of role models embodying the zeitgeist of today’s Chinese society. The narratives of common individuals as heir to China’s fine traditions present the highlights of a picture showing people’s shared commitment to the Chinese Dream.This long literary piece presents a panoramic view of the struggles waged by a group of pioneers in the Lop Nor “no-man zone” to look for sylvite and develop China’s potash industry.
刘国强,中国作家协会会员,辽宁省传记文学学会会长,辽宁省散文学会副会长。发表中篇小说30部,出版文学著作19部。报告文学《祖国至上》获中国传记文学奖,《日本遗孤》获辽宁文学奖、辽宁省优秀图书奖,入选经典中国国际出版工程。
李守江和他的团队奋战在没有水、没有电、没有土、没有生命的“罗布泊无人区”,吃不上菜,洗不上澡,克服了常人难以想象的困难,打破了“中国生产不了钾肥”、“中国技术不过关”等魔咒,创造了多个行业纪录,震惊了世界。 In the no-water, no-electricity and no-soil lifeless desert, Li Shoujiang and his team overcame unimaginable difficulties, such as no vegetable in meal and no way to take bath, to successfully find potassium ore and produce potash fertilizer. Their achievements debunked the myths that “China has no ability to produce potash fertilizer” and “Chinese technologies are substandard.” In their tenacious work, they created multiple industrial records to shock foreign colleagues.
本书全景式描绘了中国钾肥事业从无到有、不断发展壮大的曲折历程,讲述了李守江和他的团队在罗布泊艰苦创业的感人事迹。他们奋战在没有水、没有电、没有土、没有生命的“罗布泊无人区”,吃不上菜,洗不上澡,克服了常人难以想象的困难,打破了“中国生产不了钾肥”、“中国技术不过关”等魔咒,为国争光、为国分忧,创造了多个行业纪录,震惊了世界。本书表现了中国人吃苦耐劳的精神品质,是一本关于奋斗的中国故事。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价