• 英文原版 Wuthering Heights 呼啸山庄 软精装皮质封面词云经典 Word Cloud Classics 英文版 进口英语原版书籍
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

英文原版 Wuthering Heights 呼啸山庄 软精装皮质封面词云经典 Word Cloud Classics 英文版 进口英语原版书籍

书籍内容简介可联系客服查阅,查书找书开票同样可以联系客服

97 97 九五品

库存10件

四川成都
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者Lorandini, Caryl

出版社Canterbury Classics

ISBN9781684122882

出版时间2018-04

装帧其他

定价97元

货号YB-3777

上书时间2024-05-04

世纪华典图书专营店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九五品
商品描述
内容摘要
书名:Wuthering Heights呼啸山庄 难度:Lexile蓝思阅读指数960L 作者:Emily Bronte 出版社名称:Canterbury Classics 出版时间:2018 语种:英文 ISBN:9781684122882 商品尺寸:13.3 x 2.3 x 19.7 cm 包装:精装 页数:304 ★毛姆心目中的世界十大小说之一,是与莎士比亚戏剧相互辉映的天才之作。 ★它是外国经典文学书目,被誉为“英国文学史上震撼人心的奇特小说”。 ★一部关于爱和恨、背叛和复仇的史诗著作。 ★它的爱情故事时而缠绵、时而恐怖、时而绝望、时而炙热,有时像一首浪漫的序曲,有时又像一首疾风骤雨般的赞歌。 ★用强烈的恨抒发强烈的爱,直抵爱情的本质。 ★同名电影经久不衰,深受广大影迷喜爱。 Wuthering Heights《呼啸山庄》是英国女作家“勃朗特三姐妹”之一艾米莉·勃朗特的作品,也是19世纪英国文学的代表作之一。 这是一部充满反抗精神、向往幸福生活的经典爱情悲剧;全书充满强烈的反压迫、争幸福的斗争精神,又始终笼罩着离奇、紧张的浪漫气氛,令读者动容不已。 媒体评论: “我不知道还有哪部小说能像《呼啸山庄》这样,把爱情的痛苦、迷恋和残酷如此执着地纠缠在一起,并以如此惊人的力量将其描绘出来。”——毛姆 “《呼啸山庄》中的男男女女不是大自然的囚徒。他们生活在这个世界里,而且努力去改变它,顺利是偶然的,痛苦却是永恒的。”——阿诺德·凯特尔(英国评论家) “艾米莉·勃朗特的小说真正的、根本的源头无从寻觅,只能来自她那质朴、原始、火山爆发般的想象力。以前没人见过,以后也不再有。”——克里夫顿·费迪曼(《大英百科全书》编委) “她心灵中非凡的热情,强烈的情感,忧伤与大胆,是拜伦之后,无人能与之媲美的。”——马修·阿诺德(英国诗人、评论家) “比男人更强大,比孩子更单纯,她的性格是与众不同的。”——夏洛蒂·勃朗特(《简·爱》作者,艾米莉的姐姐) You'll be burning the midnight oil to discover the tortured tales of the inhabitants of Wuthering Heights. Discover a passionate tale of love lost, found, and avenged in Wuthering Heights. Lockwood, a wealthy man from England, rents a house from an eccentric gentleman named Heathcliff, who is the tortured master of Wuthering Heights. Through Lockwood and the housekeeper, Nelly, the story of Heathcliff’s adoption, upbringing, revenge, and love for Catherine is told. The unconventional relationships and complex story structure will keep you turning pages long into the night. 弃儿希思克利夫被收养后,被小少爷亨得利百般侮辱,加之与小姐凯瑟琳恋爱不顺,外出致富。归来却发现凯瑟琳已嫁为人妇,爱恨交织的情绪触发了他复仇的神经,一场疯狂的报复劈头盖脸地卷向了他的情敌——林敦。当他看到被复仇计划弄得遍体鳞伤的两个相爱的孩子哈里顿和凯茜时,便想起自己与凯瑟琳的爱情。他放弃了复仇,选择绝食而死……除了童年爱情的美好回忆,他一生中真正的喜悦之情只在他绝食的那一刻得以显露,他微笑地离开了这个世界…… 在维多利亚时期的小说中,只有Wuthering Heights《呼啸山庄》没有被时间的尘土遮没了光辉! 艾米莉·勃朗特 (1818—1848),19世纪英国天才女作家、诗人,英国文坛“勃朗特三姐妹”之一,凭借一部《呼啸山庄》即奠定了她在世界文学史上的地位。她一生还创作了193首诗歌,被认为是英国文坛三大女诗人之一。 Emily Brontewas born in Thornton, Yorkshire, England, on July 30, 1818. The daughter of a clergyman, she lived a solitary life in Haworth, Yorkshire, with her father; brother, Branwell; and surviving sisters, Charlotte and Anne, until her death on December 19, 1848. Published in 1847 under the pseudonym “Ellis Bell,” Wuthering Heights—her only novel—is now considered one of the masterpieces of English literature. 1801 — I have just returned from a visit to my landlord — the solitary neighbour that I shall be troubled with. This is certainty a beautiful country! In all England, I do not believe that I could have fixed on a situation so completely removed from the stir of society. A perfect misanthropist’s Heaven: and MrHeathcliff and I are such a suitable pair to divide the desolation between us. A capital fellow! He little imagined how my heart warmed towards him when I beheld his black eves withdraw so suspiciously under their brows, as I rode up, and when his fingers sheltered themselves, with jealous resolution, still further in his waistcoat, as I announced my name. ‘Mr Heathcliff?’ I said. A nod was the answer. ‘Mr Lockwood your new tenant, sir. I do myself the honour of calling as soon as possible after my arrival, to express the hope that I have not inconvenienced you by my perseverance in soliciting the occupation of Thrushcross Grange: I heard yesterday you had had some thoughts —, ‘Thrushcross Grange is my own, sir,’ he interrupted, wincing. ‘I should not allow anyone to inconvenience me, if I could hinder it — walk in!’ The ‘walk in’ was uttered with closed teeth, and expressed the sentiment, ‘Go to the Deuce’:’ even the gate over which he leant manifested no sympathising movement to the words; and I think that circumstance determined me to accept the invitation: I felt interested in a man who seemed more exaggeratedly reserved than myself. When he saw m horse’s breast fairly pushing the barrier, he did pull out his hand to unchain it, and then sullenly preceded me up the causeway, calling, as we entered the court, — ‘Joseph, takeMr Lockwood’s horse; and bring up some wine.’ ‘Here we have the whole establishment of domestics, I suppose,’ was the reflection, suggested by this compound order. ‘No wonder the grass grows up between the flags, and cattle are the only hedge-cutters.’ Joseph was an elderly, nay, an old man: very old, perhaps, though hale and sinewy. ‘The Lord help us!’ he soliloquised in an undertone of peevish displeasure, while relieving mc of my horse: looking, meantime, in my face so sourly that I charitably conjectured he must have need of divine aid to digest his dinner, and his pious ejaculation had no reference to my unexpected advent. 1234567

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP