内容摘要 这是20世纪蕞令人痛心的画面之一:两个小男孩,两个王子,走在他们母媇的棺材后面,全世界都在悲伤和恐惧地看着。当威尔士王妃戴安娜被安葬时,数十亿人想知道王子们一定在想什么、感受什么--以及他们的生活将从那时起如何演绎。 对哈里来说,这终于是一个故事了。 《候补》是一本具有里程碑意义的出版物,其中充满了洞察力、启示、自我反省和来之不易的智慧,讲述了爱在悲伤中的永恒力量。 哈里王子希望用《候补》的收益来支持英国慈善机构。苏塞克斯公爵已经向森特贝尔公司捐赠了150万美元,这是一个他与西索王子在他们母媇的遗产中创立的组织,该组织支持莱索托和博茨瓦纳受艾滋病影响的弱势儿童和年轻人。哈里王子还将向非营利组织WellChild捐赠30万英镑。哈里王子担任皇家赞助人已有15年,该组织使有复杂健康需求的儿童和年轻人尽可能在家里而不是在医院接受护理。 It was one of the most searing images of the twentieth century: two young boys, two princes, walking behind their mother's coffin as the world watched in sorrow - and horror. As Diana, Princess of Wales, was laid to rest, billions wondered what the princes must be thinking and feeling - and how their lives would play out from that point on. For Harry, this is that story at last. With its raw, unflinching honesty, Spare is a landmark publication full of insight, revelation, self-examination, and hard-won wisdom about the eternal power of love over grief. Prince Harry wishes to support British charities with donations from his proceeds from Spare. The Duke of Sussex has donated $1,500,000 to Sentebale, an organisation he founded with Prince Seeiso in their mothers' legacies, which supports vulnerable children and young people in Lesotho and Botswana affected by HIV/AIDS. Prince Harry will also donate to the non-profit organisation WellChild in the amount of £300,000. WellChild, which he has been Royal patron of for fifteen years, makes it possible for children and young people with complex health needs to be cared for at home instead of hospital, wherever possible.
以下为对购买帮助不大的评价