• 英文原版 Roll of Thunder, Hear My Cry (A Puffin Book) 黑色棉花田 1977纽伯瑞金奖 蓝思920L W级 5-9年级 Puffin儿童经典系列 英文版 进口英语原版书籍
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

英文原版 Roll of Thunder, Hear My Cry (A Puffin Book) 黑色棉花田 1977纽伯瑞金奖 蓝思920L W级 5-9年级 Puffin儿童经典系列 英文版 进口英语原版书籍

书籍内容简介可联系客服查阅,查书找书开票同样可以联系客服

60 60 九五品

库存28件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者Taylor, Mildred D.

出版社Puffin

ISBN9780141354873

出版时间2014-07

装帧平装

定价60元

货号YB-3707

上书时间2024-03-12

瑞雅图书专营店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九五品
商品描述
内容摘要
书名:Roll of Thunder, Hear My Cry黑色棉花田 读者对象:11-16岁 难度:Lexile蓝思阅读指数920L 作者:Mildred Taylor 出版社名称:Puffin 出版时间:2014 语种:英文 ISBN:9780141354873 商品尺寸:12.9 x 2.2 x 19.8 cm 包装:平装 页数:368 (以实物为准) ★纽伯瑞儿童文学奖金奖作品,赴美读中学的国际生不可不读的书目。 ★美国教育协会推荐童书,荣获美国国家图书奖。 ★美国著名影星摩根·弗里曼曾出演该书电影版,获得观众的好评。 有些东西是注定的,生下来就是注定的。你无法改变自己的出身,你无法成为任何人,你就是你自己。但是这样的你也是幸运的,因为没有人可以取代你。在Roll of Thunder, Hear My Cry《黑色棉花田》这本书中,黑人小女孩凯西告诉你,有些事情你不能放弃,你必须站起来。因为没有谁的尊重,能比你自己的更重要。 媒体评论: “泰勒写的不是屈辱的怨恨和痛苦,而是骄傲,力量,和对人性的尊重。”——《纽约时报》 “赴美读中学的国际生不可不读的28本书之一。阅读从小学开始,赴美低龄留学的孩子们正处于青春期,一切皆有可能,阅读恰恰是帮助孩子们打开一扇窗。”——霍顿·米夫林·哈考特集团 Roll of Thunder, Hear My Cry is the classic story of a girl growing up in the deep South. Set in Mississippi at the height of the American Depression, this is the story of a family's struggle to maintain their integrity, pride and independence against the forces of a cruelly racist society. 'We have no choice of what colour we're born or who our parents are or whether we're rich or poor. What we do have is some choice over what we make of our lives once we're here.' The Mississippi of the 1930s was a hard place for a black child to grow up in, but still Cassie didn't understand why farming his own land meant so much to her father. During that year, though, when the night riders were carrying hatred and destruction among her people, she learned about the great differences that divided them, and when it was worth fighting for a principle even if it brought terrible hardships. 凯西·洛根一家都是黑人,自豪地住在密西西比自己的土地上,却经历了20世纪30年代各种各样的种族歧视。孩子们收到质量拙劣、废旧不堪的课本;他们亲眼看着3K党焚烧东西、恐吓黑人;他们还不得不为自己的土地而战。凯西一家的遭遇,只是大时代中的一个小小故事,种族间的冲突,到现在仍然继续在全世界发生。这些主人公是那样的可敬可佩,读过此书的人,都会领悟成长、收获感动。 米尔德里德·泰勒(Mildred D. Taylor), 20世纪70年代儿童文学界的代表人物,是一位非裔美国人作家。泰勒从小就觉得很奇怪,为何历史书中没有关于黑人勇敢反抗压迫及为争取尊严而战的记载。因此,她决定写作,叙述黑人勇敢地面对困难的故事。她的许多作品都是源于她的家庭,其中著名的书是《黑色棉花田》,于1977年获得纽伯瑞儿童文学奖金奖。 Mildred D. Taylorwas born in Mississippi and grew up in Ohio. She worked in Ethiopia with the Peace Corps before enrolling at the School of Journalism at the University of Colorado, where she helped develop a Black Studies programme. She is best-known for her Newbery Medal winner, ROLL OF THUNDER, HEAR MY CRY. Mildred D. Taylor still lives in Colorado. ‘Little Man, would you come on? You keep it up and you’re gonna make us late.’ My youngest brother paid no attention to me. Grasping more firmly his newspaper-wrapped notebook and his tin-can lunch of cornbread and oil sausages, he continued to concentrate on the dusty road. He lagged several feet behind my other brothers, Stacey and Christopher-John, and me, attempting to keep the rusty Mississippi dust from swelling with each step and drifting back upon his shiny black shoes and the cuffs of his corduroy pants by lifting each foot high before setting it gently down again. Always meticulously neat, six-year- old Little Man never allowed dirt or tears or stains to mar anything he owned. Today was no exception. ‘You keep it up and make us late for school, Mama’s gonna wear you out,’ I threatened, pulling with exasperation at the high collar of the Sunday dress Mama had made me wear for the first day of school — as if that event were something special. It seemed to me that showing up at school at all on a bright August-like October morning made for running the cool forest trails and wading barefoot in the forest pond was concession enough; Sunday clothing was asking too much. Christopher-John and Stacey were not too pleased about theclothing or school either. Only Little Man, just beginning his school career, found the prospects of both intriguing. ‘Y’all go ahead and get dirty if y’all wanna,’ he replied without even looking up from his studied steps. ‘Me, I’m gonna stay clean.’ ‘I betcha Mama’s gonna “clean” you, you keep it up,’ I grumbled. ‘Ah, Cassie, leave him be,’ Stacey admonished, frowning and kicking testily at the road. ‘I ain’t said nothing but —, Stacey cut me a wicked look and I grew silent. His disposition had been irritatingly sour lately. If I hadn’t known the cause of it, I could have forgotten very easily that he was, at twelve, bigger than I, and that I had promised Mama to arrive at school looking clean and ladylike. ‘Shoot,’ I mumbled finally, unable to restrain myself from further comment, ‘it ain’t my fault you gotta be in Mama’s class this year.’ Stacey’s frown deepened and he jammed his fists into his pockets, but said nothing. Christopher-John, walking between Stacey and me, glanced uneasily at both of us but did not interfere. 1234567

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP