【正版】--汉译世界文学1-小说类:鼠疫9787100200370
正版旧书 85成新左右 里面部分划线标记 内容完好 可正常使用 旧书不附带光盘
¥
20.79
4.5折
¥
46
九品
仅1件
作者[法]阿尔贝·加缪著;李玉民译
出版社商务印书馆
ISBN9787100200370
出版时间2021-10
装帧精装
开本32开
定价46元
货号9787100200370
上书时间2024-12-11
商品详情
- 品相描述:九品
- 商品描述
-
作者简介
阿尔贝•加缪(Albert Camus,1913—1960), 法国作家、戏剧家、哲学家,“荒诞哲学”的代表人物,“存在主义”文学的大师。1957年因《鼠疫》获诺贝尔文学奖。加缪在作品中深刻地论述孤独、异化、自由、正义与死亡等有关人类存在的主题,他在揭示出现实荒诞的同时并不绝望和颓丧,主张唯有直视荒诞的现实,人才能构筑自己生活的意义。代表作品《鼠疫》《局外人》《西绪福斯神话》等。译者简介:李玉民, 首都师范大学教授。从事法国文学翻译多年,译著等身。曾翻译雨果、大仲马、莫泊桑、加缪等法国文学大家的作品,如小说《巴黎圣母院》《悲惨世界》《三个火枪手》《基督山伯爵》《羊脂球》《局外人》等;戏剧《加缪全集•戏剧卷》等;诗歌《艾吕雅诗选》《阿波利奈尔诗选》等。此外还编译了《缪塞精选集》《纪德精选集》等。所编译的《缪塞戏剧选》获2000年国家图书奖;所译《忒修斯》获2000年度“思源”翻译奖二等奖、《上学的烦恼》获得第二届傅雷翻译出版奖。丛书简介:20世纪初期,商务印书馆翻译外国文学经典名著,群星闪耀:梁启超、林纾、周越然、包天笑……文学翻译系列丛书风靡全国:“说部丛书”“林译小说丛书”“世界文学名著”“英汉对照名家小说选”……21世纪初期,商务印书馆赓续传统,再创辉煌,正式推出“汉译世界文学名著丛书”,立足当下,面向未来,为读者系统提供世界文学佳作。·名作无遗,诸体皆备:不论民族、区域、国家、语言,不论诗歌、小说、戏剧、散文,但凡经典,皆予收录。·抉发文心,译笔精当:不论译者背景、出身、资历、年龄,只翻译上乘,皆予收录。·世界文学,完整呈现:不计代价,长期积累,力求成就反映世界文学经典全貌的汉译精品丛书。第一辑30种:《伊索寓言》《一千零一夜》《托尔梅斯河的拉撒路》《培根随笔全集》《伯爵家书》《弃儿汤姆•琼斯史》《少年维特的烦恼》《傲慢与偏见》《红与黑》《欧也妮•葛朗台 高老头》《普希金诗选》《巴黎圣母院》《大卫•考坡菲》《双城记》《呼啸山庄》《猎人笔记》《恶之花》《茶花女》《战争与和平》《德伯家的苔丝》《伤心之家》《尼尔斯骑鹅旅行记》《泰戈尔诗集:新月集•飞鸟集》《生命与希望之歌》《孤寂深渊》《泪与笑》《血的婚礼:加西亚•洛尔迦戏剧选》《小王子》《鼠疫》《局外人》。
目录
部
第二部
第三部
第四部
每五部
加缪生平与创作年表
内容摘要
《鼠疫》席卷几十万人口的奥兰城,瘟神的战车来回碾压,颠覆了整座城市的社会秩序、道德良心、生活方式和人们的情感秩序,无论善恶,人人身处围城、心陷绝境。当瘟疫肢解一切,荒诞成为一种日常,在荒诞现实的暴力压制中,每个普通人都不得不睁眼看世界,选择和探寻自己的道路。小说中,鼠疫是具体的灾难,也是有多重解读空间的荒诞象征,《鼠疫》意在荒诞的现实世界中赋予真理原本的面目,揭示反抗荒诞的主题,反映作者对存在主义的思考,是加缪荒诞哲学代表作。
媒体评论
他作为一个艺术家和道德家,通过一个存在主义者对世界荒诞性的透视,形象地体现了现代人的道德良知,戏剧性地表现了自由、正义和死亡等有关人类存在的很基本的问题。——1957年诺贝尔文学奖颁奖词加缪在20世纪顶住了历史潮流,独自继承着源远流长的醒世文学,他怀着顽强、严格、纯洁、肃穆、热情的人道主义,向当今时代的种种粗俗丑陋发起了胜负难卜的宣战。 ——法国作家、哲学家萨特加缪有着一颗不停地探求和思索的灵魂。——美国作家福克纳
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价