【正版】一个陌生女人的来信9787533665203
正版旧书 85成新左右 里面部分划线标记 内容完好 可正常使用 旧书不附带光盘
¥
16
6.2折
¥
26
九品
仅1件
作者(奥)斯蒂芬·茨威格 著;席闯,刘欣 译
出版社安徽教育出版社
ISBN9787533665203
出版时间2012-04
装帧平装
开本32开
定价26元
货号9787533665203
上书时间2024-11-28
商品详情
- 品相描述:九品
- 商品描述
-
导语摘要
这本《一个陌生女人的来信》由奥地利著名作家、小说家、传记作者斯蒂芬·茨威格的七篇著名短篇小说组成。它们有的波澜壮阔,有的细腻温婉,但都蕴涵着对时代和人性的深深的自省和忧愤。
本书是全新插图诠释代表作品特别纪念版。
作者简介
[奥]斯蒂芬·茨威格是奥地利著名作家、小说家、传记作家,擅长写小说、人物传记,也写诗歌戏剧、散文特写和翻译作品。以描摹人性化的内心冲动,比如骄傲、虚荣、妒忌、仇恨等朴素情感著称,煽情功力十足。他的小说多写人的下意识活动和人在激情驱使下的命运遭际。他的作品以人物的性格塑造及心理刻画见长,他比较喜欢某种戏剧性的情节。但他不是企图以情节的曲折、离奇去吸引读者,而是在生活的平淡中烘托出使人流连忘返的人和事。
目录
1.灼人的秘密
2.里昂的婚礼
3.看不见的收藏
4.勒波雷拉
5.旧书商门德尔
6.一个陌生女人的来信
7.象棋的故事
内容摘要
《一个陌生女人的来信》收录了世界最杰出中篇小说家斯蒂芬·茨威格
的短篇小说的全部代表作,包括:《灼人的秘密》、《里昂的婚礼》、《看不见的收藏》、《勒波雷拉》、《旧书商门德尔》、《一个陌生女人的来信》和《象棋的故事》。本书插图由著名连环画画家肖长林绘制,细腻精美,准确诠释原著剖析人性的犀利笔触。
精彩内容
火车头嘶哑地呜叫着,塞默林到了。黑色的列车在山上的银色灯光下停了一分钟,“扔出”又“吞进”了各式各样的人。恼人的噪声到处都是。接着,前面的机车又开始撕心裂肺地呜叫起来,扯动着黑色的链子,向隧道的洞口冲去。广阔的景色在被清新、湿润的风吹拂过后,又展现出来。
下来的人中有一位年轻人。他考究的穿着和充满活力的步伐,十分博人好感。他迅速冲到人前,拦了一辆去旅店的马车。马儿不慌不忙地爬着坡。
空气中有着春天的味道,只有那五六月份才不安地浮动在天空的云,像躁动不安的年轻人,在蓝天中奔跑、嬉戏,时而突然躲到山后去,时而相互拥抱后又再次分开;时而像揉成一团的白色纸巾,时而又被撕成了碎条。最后它们像是恶作剧似的给山头戴上一顶白帽子。高空中的风也不安分,它奋力地摇晃着那些细长的、沐雨的树木,使得它们飒飒作响,飞落下无数水珠。有时,那带着寒气的雪的芳香似乎也飘了过来。人们能感觉到,呼吸中有一种又甜又苦的味道。空中的、地上的……一切都是躁动不安的。马儿轻轻地喘息,沿着下坡路行进,小铃铛在它脖子上叮当作响。
一到酒店,年轻人就来到前台。他迅速地浏览了一遍旅客名单,但立即就失望了。“我究竟为什么要来这儿?”他开始不安地问自己,“光是独自来山上就已经比呆在办公室还烦了。很显然我要么来得太早了,要么就是太晚了。假期中的我总是这么倒霉。旅客名单上没一个认识的人。哪怕有几个女人在这儿也好,来几次小小的、必要时还能真挚地付出的调情,这样这周过得也不会那么凄凉。”这位年轻人是位男爵,出身于一个并不显赫的奥地利官家贵族,任职于总督府。他并不是十分需要这个假期,只是他其他的同事都休过一个星期的春假,他不想把自己的假期送给工作。他虽然不缺乏才干,又是一个懂得人情世故的人,在各个圈子里都左右逢源,但是他对孤独却是无可奈何的。他不喜欢独处,也尽量避免一个人待着,因为他根本不愿意静下心来审视自己。他知道,他需要人性的摩擦,来点燃他所有的才华、
内心的热情和恣意。他孤身一人时是冷冰的,没有用处的,就好比躺在盒子里的火柴一样。
他沮丧地在空荡荡的大厅中踱来踱去,毫无目的地翻着报纸,还到音乐间弹了几首华尔兹舞曲,只不过旋律总是不大对。最后他烦躁地坐下,看着
窗外的夜幕徐徐降临。灰色的雾霭犹如蒸汽,从杉树丛中渐渐升起。他就这样百无聊赖、心烦意乱地耗了一个小时,然后就“逃”往了餐厅。
那里只有几张桌子坐了人,他向他们匆匆一瞥。白费力气!没有人——除了一个教练,还有个在环形大道上见过的人——冲他打招呼。没有任何熟
悉的面孔,没有一个女性,没有一个能让他“触电”的人。他越来越焦躁不安。他是属于这样一类的年轻人:他们的相貌总是能够给予他们成功。他们时刻准备着,去遇见、去经历那些刺激的新鲜事物。他们涌向充满未知的冒险,没有什么能吓到他们,因为他们认为自己已经预料到了所有的一切。他们不会错过任何情色之事,因为他们对女人的第一瞥目光就是充满情欲的打量。他们不管这女人是否是他们朋友的妻子,还是为他们开门的女仆。
如果人们略带鄙夷地称呼他们为“女人猎手”,似乎没有意识到这个字眼中蕴涵着多少观察得来的真理。然而事实就是,狩猎者的所有本能——追踪、兴奋、内心的残忍,都在这些人身上闪着光。他们坚守一个信念,时刻准备,行事果断,追寻着自己的艳遇。他们总是充满激情,但不是爱的激情,而是冷血、算计、危险地游戏人间的激情。他们之中有的是固执的人,不仅如此,还把整个人生变成了期待用机缘来穷尽的冒险。他们把一天分成数百次官能享受——短暂的一瞥、瞬逝的一笑、对坐时膝盖的轻轻一碰……又把一年分成数百天,因此官能享受就成了永不间断的、滋养人的、充满刺激
的生活的源泉。
然而在这里,却没有可以调情的对象,猎手马上就气馁了。就好像一个赌徒手中握着牌,信心满满地坐在绿色赌桌旁,却没有等到一个对手。男爵要了一份报纸,闷闷不乐地扫着一行行的字,脑子却是麻木的,就像是醉酒的人,在文字中踉跄而行。
突然,他听到身后衣服的塞率声还有略带怒气的装腔作势:“Maistais—toidonc(法语:闭嘴),埃德加!”一个穿着丝绸衣服的女人走过他的身旁,衣服沙沙作响,投下了一个高大丰腴的身影。在她身后跟着一个穿着黑丝绒上装的小男孩,他好奇地扫了他一眼。这两人坐到对面预订的桌边。很显然,这个孩子想竭力举止得当,但是从他不安的眼神中又看得出他做不到。这位夫人——年轻的男爵只关心她——穿着考究、优雅。他十分喜爱这个略微丰满的中年犹太女人。她充满激情,却又善于将自己的激情隐藏在高雅的忧郁之后。他还不敢马上直视她的眼睛,唯有欣赏她那两道美丽的弯眉,那柔软的、暴露了她的种族的弧形鼻子。她高贵的体态使得她充满魅力。她的秀发如同她丰满的身体上具有的一切女性特质一样,浓密而不夸张。她轻声点着菜,教训着那个把叉子玩得叮当响的孩子——她做这一切的时候,虽然装作漫不经心,却又小心翼翼地看了男爵一眼。而正是他对她的目不转睛才使得她如此小心拘谨。
男爵脸上的阴沉一下子烟消云散。他变得容光焕发,眉问的皱纹平整了,肌肉收紧了,身材也好像一下子魁梧了起来,眼睛都亮了。她也与那些需
要男人在场才能唤醒自己魅力的女人没什么两样,情欲才能激发她的力量。
他内心的猎手嗅到了猎物的味道,他的眼睛挑战似的搜寻着她的目光,企图来个邂逅,但她的目光却充满忧郁,有时与他的目光相遇,却不给出明确的答案。她偶尔也会莞尔一笑,可是笑容模棱两可。但正是这种似有似无的神态诱惑着他。唯一使他看到希望的是她不停的扫视,这既是反抗又是拘束。
她同孩子谈话时显得格外谨慎,显然是做给外人看的。他觉得,就是这种故作镇定才表示着她内心的不安分。他激动了:游戏已经开始了!他延长了他的晚餐,紧紧地盯着这个女人足有半个钟头,直到他可以默念出她脸上的每一根线条,能够无形地触碰到她丰满身体的每一处。外面突然暗了下来,乌云将灰色的双手伸向树林,树林就像是孩子般害怕地哭泣起来。屋内的阴影越来越浓,沉默让屋里的人无比压抑。他感到寂静中母子的谈话越来越勉强,越来越做作,他觉得,这个对话要结束了。于是他决定放手一试。他第一
个站起来,看着她身旁的景色,慢慢走向门口。在门口,他像是忘拿了什么东西似的,突然转过头,刚好碰到她那殷切地望着他的眼神。
P1-4
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价