【正版】四魔头(阿加莎·克里斯蒂作品)9787513324168
正版旧书 85成新左右 里面部分划线标记 内容完好 可正常使用 旧书不附带光盘
¥
15.86
5.3折
¥
30
九品
仅1件
作者(英)阿加莎·克里斯蒂|译者:吕灵芝
出版社新星
ISBN9787513324168
出版时间2017-01
装帧其他
开本32开
定价30元
货号9787513324168
上书时间2024-11-25
商品详情
- 品相描述:九品
- 商品描述
-
导语摘要
《四魔头(阿加莎·克里斯蒂作品)》,适合中国读者一试身手的谜题,东方神秘人物VS伦敦名侦探,侦探小说女王的一次越洋挑战。
有人说像福尔摩斯,有人说像凡尔纳,读者评论两边倒,另类阿加莎·克里斯蒂作品全新译本推出!让读者与作者一起经历一场思维与逻辑的精彩博弈。
作者简介
阿加莎·克里斯蒂(AgathaChristie,1890-1976),无可争议的侦探小说女王,侦探文学史上最伟大的作家之一。
阿加莎·克里斯蒂原名为阿加莎·玛丽·克拉丽莎·米勒,一八九〇年九月十五日生于英国德文郡托基的阿什菲尔德宅邸。她几乎没有接受过正规的教育,但酷爱阅读,尤其痴迷于歇洛克·福尔摩斯的故事。
第一次世界大战期间,阿加莎·克里斯蒂成了一名志愿者。战争结束后,她创作了自己的第一部侦探小说《斯泰尔斯庄园奇案》。几经周折,作品于一九二〇正式出版,由此开启了克里斯蒂辉煌的创作生涯。一九二六年,《罗杰疑案》由哈珀柯林斯出版公司出版。这部作品一举奠定了阿加莎·克里斯蒂在侦探文学领域不可撼动的地位。之后,她又陆续出版了《东方快车谋杀案》、《ABC谋杀案》、《尼罗河上的惨案》、《无人生还》、《阳光下的罪恶》等脍炙人口的作品。时至今日,这些作品依然是世界侦探文学宝库里最宝贵的财富。根据她的小说改编而成的舞台剧《捕鼠器》,已经成为世界上公演场次最多的剧目;而在影视改编方面,《东方快车谋杀案》为英格丽·褒曼斩获奥斯卡大奖,《尼罗河上的惨案》更是成为了几代人心目中的经典。
阿加莎·克里斯蒂的创作生涯持续了五十余年,总共创作了八十部侦探小说。她的作品畅销全世界一百多个国家和地区,累计销量已经突破二十亿册。她创造的小胡子侦探波洛和老处女侦探马普尔小姐为读者津津乐道。阿加莎·克里斯蒂是柯南·道尔之后最伟大的侦探小说作家,是侦探文学黄金时代的开创者和集大成者。一九七一年,英国女王授予克里斯蒂爵士称号,以表彰其不朽的贡献。
目录
正文
内容摘要
阿加莎·克里斯蒂所著《四魔头(阿加莎·克里斯蒂作品)》讲述,举世闻名的名侦探波洛遇到了强劲的对手!
他们是一个团队,四个人,身份不明且各自身怀
绝技。仿如福尔摩斯遭遇莫里亚蒂,波洛这次也要与他们一决雌雄!然而在忠实的黑斯廷斯看来,年迈的波洛步步失策,似乎败局已定。
从伦敦到巴黎,再到神秘的东方,波洛是被“四魔头”牵着鼻子走,还是一切尽在掌握?
精彩内容
我见识过那些能够享受横跨海峡航程的人。他们可以平静地坐在椅子上,并在到达目的港口时耐心地等水手把船系好,然后才淡定地收拾好自己的行李上岸。对我个人而言,那是永远不可能练就的本领。从踏上渡轮的那一刻起,我就会觉得时间实在太短,根本无法安下心来做任何事。我会把旅行箱从这头移到那头,若到餐厅里就餐,则会匆匆忙忙地把食物囫囵塞进嘴里,生怕船突然就到达了目的地,而我却还待在船舱里。这一切可能都是告别战争日子尚浅造成的影响,仿佛占据一个离通道最近的位置是件头等大事,必须要赶上头一批下船的客流,以免浪费了三五天休假中无比珍贵的几分钟。
在这个七月的清晨,我站在栏杆旁,眺望着多佛的白色峭壁渐渐靠近。其他乘客都平静地坐在椅子上,甚至没有抬头看一眼终于出现在视野内的祖国,这让我感到难以置信。不过他们的心境可能与我并不一
样。无疑,其中绝大部分人只是到巴黎度了个周末,而我则在阿根廷的一座大牧场里待了整整一年半。我的事业很成功,妻子和我都很享受南美洲大陆自由而安逸的生活。尽管如此,当我看着那熟悉的海岸越来越近时,还是感到嗓子里似乎哽了什么东西。
我于两天前到达法国,处理了一些必要事务,现在正赶往伦敦。我会在那里待上几个月,让我有足够
的时间去探望老朋友,尤其是那个老伙计,那个鸡蛋头、绿眼睛的小个子——赫尔克里?波洛!我打算给他一个出乎意料的惊喜。我在阿根廷写给他的最后一
封信中丝毫没有提及这次航行(当然,也因为这次航行是由于某些突发状况而匆忙决定下来的),因此我花了很多时间,饶有兴致地幻想他见到我时的喜悦和兴奋。
我知道,他不太可能离开自己的老窝太远。一起案子将他从英国的这一头吸引到那一头的日子已经成为过去。如今他声名远扬,不会再让某个单一的案子占据他所有的时间。随着时间的流逝,他渐渐倾向于让人们认为他是一名“咨询侦探”——就像哈利街上的执照医师那样的专家。他向来对大众眼中的所谓“猎犬”嗤之以鼻,对利用完美变装追踪罪犯,停留在每一个足迹旁左右度量的行为不屑一顾。
“不,黑斯廷斯,我的朋友,”他会说,“我们得把那些交给吉拉德和他的伙伴们。赫尔克里?波洛有自己独特的手段。秩序和方法,还有‘小小的灰色脑细胞’。我们悠闲地坐在家中的扶手椅上,发现其他人忽略的线索,并且我们不会像令人敬仰的贾普那样妄下结论。”不。我无须担心赫尔克里?波洛会出远门。到达伦敦后,我把行李放在酒店,径直驱车前往那个老地方。沿途熟悉的风景勾起了我不少感伤的回忆。我匆匆对老房东太太打过招呼,三步并作两步走上台阶,迫不及待地敲响波洛的房门。
“请进。”屋里传来熟悉的声音。
我大步走了进去。波洛正对门口站着,手上提着
一只小皮箱。只见他把皮箱猛地扔开。
“我的朋友,黑斯廷斯!”他大叫道,“我的朋友,黑斯廷斯!”紧接着,他快步上前,把我裹在了宽大的怀抱里。我们的对话语无伦次、难以分辨。脱口而出的单字,迫切的提问,不完整的回答,来自我妻子的问候,对我这次旅途的解释,一切都搅成了一团。
“我猜现在有人住在我以前的房间里吧?”等我们俩好不容易平静一些后,我才问道,“我想再跟你一块儿住在这里。”波洛突然换上了令人震惊的悲伤表情。
“我的上帝!这实在是太不凑巧了。瞧瞧你周围,我的朋友。”这时我才注意到身边的环境。墙边靠着一个巨大的老旧木箱,旁边则摆着好几个旅行箱,从大到小码
放得整整齐齐。结论再明显不过了。
“你要出门?”“是的。”“去哪儿?”“南美。”“什么?”“没错,这真是场滑稽的闹剧,不是吗?我准备去里约,并且每天都不断告诫自己,千万不可在信中走漏任何消息——想想我们的好黑斯廷斯见到我会有多么惊喜!”P1-P3
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价