• 【正版】枕草子9787544714822
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

【正版】枕草子9787544714822

正版旧书 85成新左右 里面部分划线标记 内容完好 可正常使用 旧书不附带光盘

14.53 4.2折 35 九品

仅1件

天津武清
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者清少纳言

出版社译林出版社

ISBN9787544714822

出版时间2011-06

装帧其他

开本32开

定价35元

货号9787544714822

上书时间2024-08-22

亲亲一家de书店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九品
商品描述
导语摘要
 《枕草子》是日本平安时代的散文集,十一世纪初完成。作者清少纳言,平安时代有名的才女,家学渊源,深通和歌又熟谙汉学。作品以“春曙为最”起始,“跋文”终结,长短不一,共有三百余段。内容主要是对日常生活的观察和随想。断片式的寥寥数语,文字清淡而有意趣。在日本文学史上,《枕草子》和《源氏物语》并称平安时代文学双璧,极受尊崇。

作者简介
清少纳言,生于966年左右,真实姓名不详。“清”取自家族姓氏“清原”,“少纳言”为宫中官职。出身于书香门第,汉学修养深厚,与当时的紫式部、和泉式部并称平安时代的“王朝文学三才媛”。
林文月,1932年诞生于上海日租界,1945年返归故乡台湾。她精通中、日两国语言文字,身兼文学创作者、学者、翻译者三种身份。曾任台湾大学中文系讲师、副教授、美国华盛顿大学中文系客座教授、斯坦福大学客座教授、捷克查尔斯大学客座教授。专攻中国古典文学研究。教学之余,更从事文学创作及翻译。重要著作有:《交谈》、《作品》、《拟古》、《遥远》,并译注日本古典文学名著《源氏物语》、《枕草子》、《和泉式部日记》、《伊势物语》。

目录
洪范新版序
清少纳言与枕草子
一  春曙为最
二  时节
三  正月初一
四  语言有别
五  爱儿
六  大进生昌府邸
七  宫中饲养的猫
八  正月一日、三月三日
九  奏谢皇上
一〇  现今新宫之东侧
十一  山
十二  岭
十三  原
十四  市
十五  渊
十六  海
十七  陵
十八  渡
十九  宅
二○  清凉殿东北隅
二一  没志向、老老实实
二二  扫兴事
二三  懈怠之事
二四  教人瞧不起之事
二五  可憎恶之事
二六  可憎恨者,莫过乳母之夫
二七  写信而措词无礼者
二八  晓归的男子
二九  兴奋愉悦者
三○  往事令人依恋者
三一  心旷神怡者
三二  槟榔毛牛车
三三  牛
三四  马
三五  饲豢牛者
三六  执杂役及侍从辈
三七  舍人小童
三八  猫
三九  讲经师父
四○  往昔之藏人
四一  菩提寺
四二  小白川邸
四三  七月天热
四四  树花
四五  池塘
四六  节日
四七  树木
四八  鸟类
四九  高贵的事物
五○  昆虫
五一  七月
五二  不相称者
五三  跟大伙儿坐在厢房里
五四  月夜空牛车
五五  主殿司者
五六  男性役者
五七  后宫苑内板障下
五八  殿上的点名
五九  年轻的贵人
六○  小孩及婴儿
六一  牧童
六二  牛车走过人家门前
六三  贵人府第中门敞开
六四  瀑布
六五  桥
六六  里
六七  草
六八  诗集
六九  歌题
七○  草花
七一  不安事
七二  无从比拟者
七三  常青树聚生处
七四  情人幽会
七五  而冬季寒夜里
七六  情人来访
七七  罕有事
七八  宫廷女官住所
七九  贺茂临时祭的试乐
八○  后宫苑内林木
八一  无谓之事
八二  不值得同情之事
八三  得意畅快之事
八四  得意事
八五  佛命名之翌日
八六  头中将听信流言
八七  翌年二月二十五日
八八  退居乡里时
八九  令人感动的表情
九○  去访左卫门阵后
九一  皇后在宫中期间
九二  辉煌之物
九三  优美者
九四  皇后提供五节的舞姬
九五  眉清目秀役者
九六  后宫内,在五节庆典期间
九七  无名之琵琶
九八  后宫御帘之前
九九  乳母大辅今日
一○○  懊恼之事
一○一  教人受不了之事
一○二  意外而令人扫兴之事
一○三  遗憾之事
一○四  五月斋戒精进时
一○五  皇后的兄弟、贵公子,和殿上人等
一○六  中纳言之君参上
一○七  阴雨连绵时节
一○八  淑景舍主入内为东宫妃之际
一○九  皇宫方面
一一○  二月末,风吹得紧
一一一  遥远的事情
一一二  令人同情的表情
一一三  方弘
一一四  关
一一五  森林
一一六  卯月末
一一七  温泉
一一八  听来有异常时之声音
一一九  画不如实物者
一二○  画胜实物者
一二一  冬
一二二  夏
一二三  令人感动之事
一二四  正月,参笼寺中
一二五  极不满意之事
一二六  看来萧条之事
一二七  教人看来苦热之事
一二八  难为情之事
一二九  不成体统之事
一三○  修法
一三一  窘事
一三二  关白公自清凉殿
一三三  九月的时分
一三四  七日嫩草
一三五  二月,太政官厅
一三六  头弁处送来的
一三七  为什么要用后宫东南隅土墙的木板
一三八  为了替先主公追福
一三九  头弁来到后宫
一四○  五月,无月的暗夜
一四一  円融院丧期终了之年
一四二  无聊事
一四三  可慰无聊者
一四四  无可救药者
一四五  世间奇妙绝顶之事
一四六  故主公过世后,世间扰扰
一四七  正月十日,天空阴暗
一四八  两个清秀男子玩双六
一四九  贵人下棋
一五○  可怕的东西
一五一  看来清爽的东西
一五二  看来污秽的东西
一五三  看来卑劣的东西
一五四  令人忐忑难安的事情
一五五  可爱的东西
一五六  人来疯
一五七  名称可怖者
一五八  写起来夸张者
一五九  杂乱无章者
一六○  小人得意
一六一  看来极苦之事
一六二  可羡者
一六三  很想早早预见结果之事
一六四  令人焦虑之事
一六五  为故主公服丧时期
一六六  宰相中将斋信与中将宣方
一六七  记得也徒然之事
一六八  不可恃者
一六九  诵经
一七○  似近而实远者
一七一  似远而实近者
一七二  井
一七三  地方官吏
一七四  地方官吏叙爵前暂任之职
一七五  大夫
一七六  六位之藏人
一七七  独身女子所住的房子
一七八  仕宫的女官宅里
一七九  积雪未深
一八○  村上天皇时
一八一  一日,御生宣旨
一八二  当初,开始参上后宫
一八三  得意者
一八四  官位,可真是了不起的东西
一八五  风
一八六  台风过后次日
一八七  优雅有致之事
一八八  岛
一八九  海滨
一九○  湾浦
一九一  寺院
一九二  佛经
一九三  文
一九四  佛
一九五  物语
一九六  原野
一九七  陀罗尼经
一九八  奏乐
一九九  游戏
二○○  舞蹈
二○一  弦乐器
二○二  笛
二○三  值得参观的
二○四  五月时节,漫步山里
二○五  溽暑时分
二○六  五月五日的菖蒲
二○七  刻意熏染过香料的衣服
二○八  月色分外明亮之夜
二○九  大为佳者
二一○  短小为宜者
二一一  与家庭相称者
二一二  出门途上见一清俊男子
二一三  天子行幸,诚可赏
二一四  最讨厌乘坐敝陋的车
二一五  有个不配在走廊出入的男子
二一六  皇后住在三条宫殿时代
二一七  十月十几日,月分外明亮时
二一八  再没有人比大藏卿更锐耳的了
二一九  砚台脏兮兮地积尘
二二○  援引他人砚台
二二一  信函虽未必是稀奇之物
二二二  河流
二二三  驿站
二二四  冈陵
二二五  神社
二二六  自天而降者
二二七  日头
二二八  月亮
二二九  星星
二三○  云
二三一  喧嚣者
二三二  不精整者
二三三  言语令人觉其无礼者
二三四  看似聪明者
二三五  公卿达人
二三六  贵族公子
二三七  法师
二三八  妇女
二三九  仕宫处
二四○  可憎恨者,莫过于乳母之夫
二四一  一条院,而今称作新宫
二四二  教人感觉:莫非是投胎重生的罢
二四三  雪降积得挺深
二四四  打开厢房的拉门
二四五  流逝不稍停者
二四六  他人不怎么注意事
二四七  五六月的向晚时分
二四八  参诣贺茂神社途中
二四九  八月末,参诣太秦
二五○  极腌臜的东西
二五一  十分可怕的事情
二五二  可以告慰的情形
二五三  铺张万端,好不容易招了女婿
二五四  可喜之事
二五五  皇后尊前,有众多女官伺候着
二五六  关白之君于二月二十一日
二五七  神圣之事
二五八  歌谣
二五九  裤袴
二六○  狩衣
二六一  单衣
二六二  不论男人或女人
二六三  穿在袍下的衣服
二六四  扇骨
二六五  桧扇
二六六  神社
二六七  岬角
二六八  屋宇
二六九  报时,最有趣
二七○  日暖暖的中午
二七一  成信中将,系皈道者兵部卿宫的少爷
二七二  总是寄会后之情书来的人儿
二七三  早起,并无甚征兆的天空
二七四  庄严肃穆者
二七五  雷神大鸣时
二七六  坤元录的屏风
二七七  忌避方向
二七八  雪降积得挺厚时
二七九  阴阳师身边的小童
二八○  三月的时候,为着忌避方位
二八一  参诣于清水寺之际
二八二  十月二十四日
二八三  仕宫的女官们退出之后
二八四  我喜欢房子宽宽敞敞
二八五  见了人就学的
二八六  不可掉以轻心者
二八七  有个右卫门尉者
二八八  又据说,小野之君的母亲
二八九  又如,业平的母宫
二九○  将自己认为好的和歌
二九一  身份地位挺不错的男士
二九二  有一回,大纳言殿君
二九三  有一回,我跟僧都之君的乳母
二九四  有一个男子,母亲死后
二九五  定澄僧都无挂袍
二九六  真的要赴高野吗
二九七  有一位女官
二九八  某次,与一位男士
二九九  唐衣
三○○  裳
三○一  织物
三○二  花纹
三○三  夏天的外衣
三○四  俊美的贵公子
三○五  疾病
三○六  讨厌的事情
三○七  来访仕宫女官的男子
三○八  有一次去参诣初濑寺
三○九  难以言传者
三一○  四位、五位之盛装
三一一  品格
三一二  人的脸部当中
三一三  工人吃东西的样子
三一四  不管是普通讲话
三一五  有个地方
三一六  女官在退出、参上之际
三一七  好色之徒单身独居
三一八  清俊的年轻人
三一九  屋前林木高耸
三二○  难看的景象
三二一  天色逐渐暗下
三二二  左中将仍为伊势守时
三二三  我只是想将自己心中所感动之事对人谈说
跋文

内容摘要
 《枕草子》,日本平安时代女作家清少纳言的散文集。内容主要是对日常生活的观察和随想。断片式的寥寥数语,文字清淡而有意趣。
《枕草子》大体可分为三种形式的段落。一是类聚形式的段落,通过长期、细致和深入地观察和思考,将彼此相关、相悖的事物加以分类,然后围绕某一主题,加以引伸;二是随笔形式的段落,内容不仅涉及山川草木、人物活动,还有京都的特定的自然环境在一年四季之中的变化,抒发胸臆,缀成感想;三是日记回忆形式的段落,片断性地记录了清少纳言自己出仕于中宫定子时的宫中见闻,也可说成是宫仕日记。主要是作者的亲身体验,但也不乏当时流传的故事和戏剧性场面,描写手法诙谐幽默。

主编推荐
《枕草子》:春,曙为很。
逐渐转白的山顶,开始稍露光明,泛紫的细云轻飘其上。夏则夜。
有月的时候自不待言,五月的黯夜,也有群萤交飞。若是下场雨什么的,那就更有情味了。
秋则黄昏。
夕日照耀,近映山际,乌鸦返巢,三只,四只,两只地飞过,平添伤感。又有时间雁影小小,列队飞过远空,尤饶风情。而况,日久以后,尚有风声虫呜。
冬则晨朝。
降雪时不消说,有时霜色皑皑,即使无雪亦无霜,寒气凛冽,连忙生.盆火,搬一运炭火跑过走廊,也挺合时宜;只可惜晌午时分,火盆里头炭木渐蒙白灰,便无甚可赏了。

精彩内容
 枕草子一 春曙为最
春,曙为最。逐渐转白的山顶,开始稍露光明,泛紫的细云轻飘其上。
夏则夜。有月的时候自不待言,无月的暗夜,也有群萤交飞。若是下场雨什么的,那就更有情味了。
秋则黄昏。夕日照耀,近映山际,乌鸦返巢,三只、四只、两只地飞过,平添感伤。又有时见雁影小小,列队飞过远空,尤饶风情。而况,日入以后,尚有风声虫鸣。
冬则晨朝。降雪时不消说,有时霜色皑皑,即使无雪亦无霜,寒气凛冽,连忙生一盆火,搬运炭火跑过走廊,也挺合时宜;只可惜晌午时分,火盆里头炭木渐蒙白灰,便无甚可赏了。
二时节
时节以正月、三月、四、五月、七、八月、九、十一月、十二月为佳。实则,各季各节都有特色,一年到头皆极可玩赏。
三正月初一
正月初一,天色尤其可喜,霞雾弥漫,世人莫不刻意妆扮,即祝福君上,又为自身祈福,这景象有别于往常,实多乐趣。
七日,在雪地间采撷嫩草青青,连平时不惯于接近此类青草的贵人们,也都兴致勃勃,热闹异常。为着争睹白马,退
居于自宅的人,则又无不将车辆装饰得美轮美奂。牛车通过待贤门的门槛时,车身摇晃,大伙儿头碰着头,致梳栉脱落,甚或折断啦什么的,尴尬又可笑。建春门外南侧的左卫门阵,聚着
许多殿上人,故意逗弄舍人们的马取笑。从牛车的帷幕望出去,见到院内板障之外,有主殿司、女官等人来来去去,可真有趣。究竟是何等幸运之人,得以如此在九重城阙内任意走动啊!有时不免这般遐想;实则此处乃宫中小小一隅而已,至于那些舍人脸上的粉往往已褪落,白粉不及之处,斑斑驳驳,一如黑土之上的残雪,真个难看极了。马匹跃腾,骇人至极,连忙抽身入车厢内,便也无法看个透彻。
八日,人人为答礼奔走忙碌。车声喧嚣,较平时为甚,十
分有趣。
十五日为望粥之节日。既进粥于主上,大伙儿偷偷藏着
煮粥的薪木,家中无论公主或年轻女官,人人伺机,又提防后头挨打,小心翼翼的样子,挺有意思。不知怎的,打着人的,高兴得笑声连连,热闹极了;那挨了打的,则娇嗔埋怨,便也难怪她们。
去年才新婚的夫婿,不知何时方至。害公主们等待得焦虑万分。那些自恃伶俐的老资格女官们,躲在里头偷窥着,伺候公主跟前的,不禁会心莞尔,却又被连忙制止:“嘘,小声!”女主人倒是一副毫不知情的样子,仍端庄地坐着。有人借口:“让我来收拾收拾这儿。”遂趁机靠近,拍了女主人的腰便逃走,引得举座之人哄笑。男主人只是微微地笑着,倒也没有什么特别吃惊的样子,面庞泛红,别有风情。大伙儿互相打来打去,竟也打起男士来。这究竟是什么心境呢?于是又哭又生气,咒骂那打的人,连不吉的话都说出来,倒也挺有趣。像宫中这种尊贵之处,今天大家也都乱哄哄,不顶讲究礼节了。
叙官除目时节,宫里头可就更热闹了。大雪纷飞,天寒地冻之中,人人捧着自荐书奔走。那些官居四位、五位的年轻人,精神抖擞,看来挺令人欣慰;另有一些白头老人,托人关说,特别到女官处所自吹自擂,年轻的女官们却学着那口吻开玩笑,当事人又怎会知晓呢!“千万拜托,向主上好好儿禀奏啊!”说得可真费心。得着官位的固可喜,若是得不着,岂不太可怜!
三月三日,风和日丽。桃花始绽,柳色亦欣欣然可赏。而柳芽似眉,更是有趣,但叶卷一旦舒展开来,便若人憎厌。花散之后,也同样教人不愉快。
P1-4

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP