现货二手 若套装 先联系客服确认,二手书无附赠品
¥ 8.95 2.5折 ¥ 36 八五品
仅1件
作者高陶 译
出版社文化艺术出版社
ISBN9787503941634
出版时间2010-08
装帧平装
定价36元
货号9787503941634
上书时间2024-10-16
基本信息
书名:萧三佚事逸品
定价:36.00元
作者:高陶
译
出版社:文化艺术出版社
出版日期:2010-08
ISBN:9787503941634
字数:260千字
页码:351
版次:1
装帧:平装
开本:16开
商品标识:9787503941634
[chatu]
编辑推荐
本书是中国现代文学馆钩沉丛书之一。全书正文共分两辑:第一辑是回忆文的“往事钩沉”;第二辑是埃弥·萧俄文诗21首。其中,第一辑内容包括:秘书眼中的萧三、萧三给克格勃办过三件事、萧三与胡兰哇、萧三与张志民、萧三与“托派”郑超麟、萧子风何许人、萧三有人格魅力吗等。
内容提要
目录
萧三诗歌归故里(序一)胡昭/4
胡昭与萧三(序二)高陶,7
为了最后的嘱托(序三)高陶/11
第一辑往事钩沉高陶著
埃弥·萧诗歌的俄文译者们/3
埃弥·萧这个名字/15
不可替代的永远的埃弥·萧/22
我给萧三当秘书/39
那天,莫斯科好大雪/58
为何1935年出版的《血书》没有序言/65
萧三与德国作家沃尔夫/76
萧三与胡兰畦/85
萧三与康生/94
萧三与张志民/101
萧三与“托派”郑超麟/112
萧子升究竟何许人/125
萧三有人格魅力吗?/144
萧三的“”是个富矿/168
索罗金与萧三的一本小册子/183
《国际歌》是怎样翻译过来的/193
萧三“有一点‘芥蒂”’/213
苏联作协送我珍贵礼物/223
第二辑埃弥·萧俄文诗21首萧三著高陶译
命该如此/235
译者的话:董必武说:“你这个诗,要得,要得”/240
克鲁佐——上海/243
译者的话:有关上海和克鲁佐的故事/255
列宁(长诗片段)/259
译者的话:悲痛里流出来的歌/263
为了苏维埃中华(歌词)/266
译者的话:身在异域心系祖国/268
沉默/270
译者的话:和栗发碧眼的德国姑娘邂逅/272
向西班牙妇女致敬/277
译者的话:是谁错了:托尔斯泰,还是叶华?/280
眨眼的星星/283
译者的话:给心爱的人耶娃(叶华)/284
辗转反侧难人眠/286
译者的话:思念战友/287
时候到了/288
译者的话:战斗的“时候到了”/292
红场/293
译者的话:克里姆林宫钟声的联想/296
无垠的大地/297
译者的话:黑海——爱情的见证/299
我凝望着她/300
译者的话:依然爱瓦莎/301
离别/304
译者的话:留恋瓦莎/305
短歌/306
译者的话:崇拜,对乎?错乎?/308
八百勇士之歌/311
译者的话:来自上海的一个真实故事/316
外敌进犯/318
译者的话:全面抗战的前夕/320
青春年少幻想多/321
译者的话:这一年,一对新人分多聚少/323
游击队之歌/321
译者的话:一首行进中的歌/326
战争/327
译者的话:秘密回国/328
会议/331
译者的话:赞赏马雅可夫斯基/334
给女同志/338
译者的话:坚定的女权主义者/343
附录
偶感(一个故事)萧三/346
后记/349
作者介绍
文摘
[chatu]
媒体推荐
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价