• 译之痕 (周克希 广西师大 )
  • 译之痕 (周克希 广西师大 )
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

译之痕 (周克希 广西师大 )

9787549568901

51.5 全新

库存2件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者周克希

出版社广西师范大学出版社

ISBN9787549568901

出版时间2018-01

装帧平装

货号733514824294

上书时间2024-04-18

呦呦图书专营店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
书名 译之痕   ISBN 9787549568901 条码 9787549568901 版次 版   定价 55.00 作者 周克希 开本    出版社 广西师大 出版日期 2015-09-01 00:00:00 外部编码 75495689013B8F570FB6    
   里尔克曾在给一个青年诗人的信中写道:“你要爱你的寂寞。”我觉得这话像是对j*的译者说的。翻译,寂寞而清苦;但是,能把职业当作事业,能使技术成为艺术,能在工作中找到乐趣,能从苦中尝到甜的滋味,又何尝不是人生的一种幸福呢?          ——周克希                                                          《译之痕》是著名法国文学翻译家周克希先生翻译之路上的手稿集。为了翻译的信、达、雅,他对翻译作品反复琢磨,每译一书必作广泛的翻译修改,因此留下数量惊人的翻译手稿,这是非常难得和珍贵的。除了大量的翻译手稿图以外,在书中,周克希用随笔的形式回忆了数十年的翻译历程,    文字简练、冲淡,感性而又节制,散发灵性的光辉,在展现自身翻译修为的同时,也展现了个人魅力,谦逊、温柔但非常坚定。我们从中感受到的不仅仅是精妙的文字,更可以深刻理解文学翻译之路的甜蜜与艰辛。  壹  次人生
    数学

贰  翻译是一种选择
    《成熟的年龄》

叁  寻找文字背后的感觉
    《古老的法兰西》

肆  深深的怅惘
    《不朽者》

伍  尝试粗犷的笔触
    《王家大道》

陆  大仲马
    《基督山伯爵》

柒  重温少年侠气
    《三剑客》

捌  好译文是改出来的
《包法利夫人》

玖  用去感受
    《小王子》

拾  略带佻达的文体
    《侠盗亚森·罗平》   拾壹  译笔贵在传神
      《格勒尼埃中短篇小说集》

拾贰  文字应求鲜活
      《幽灵的生活》

拾叁  “悠悠万事,一卷为大”
      《追寻逝去的时光·卷一·去斯万家那边》

拾肆  文采来自透彻理解
      《追寻逝去的时光·卷二·在少女花影下》

拾伍  惨淡经营和个人彩
      《追寻逝去的时光·卷五·女囚》

拾陆  只因为热爱
      《译边草》

拾柒  终有一别
      《〈追寻逝去的时光〉读本》

拾捌  译后余墨
      “追寻廿钞”

拾玖  童未泯
      绘本十六种及其他 壹 次人生:数学我这大半生,粗略地说,是“三十三年数学,三十三年翻译”,中间交叠十年。在复旦数学系学了五年数学,在华东师大数学系教了二十八年数学(其间有两年去巴黎高师进修黎曼几何),后改行从事文学翻译工作,跨度不可谓不大。改行的内因,是拗不过自己的性子,我从小喜欢看杂书,在不知不觉中滋生了对文学的兴趣和对翻译的向往。在法国的两年进修生活,则是相当重要的一个外因。巴黎高师是一个汇聚“天之骄子”的著名学府(入学条件非常严苛),我在那里结识的好友,偏偏学的都是文科:Vincent是学文学的,Agnès是学哲学的……整个校园的氛围又是那么宽松而充满人文气息。在这样的环境中,我的思路开阔了,胆子也大了,感到改行做自己真正热爱的事,开始一段新的人生道路,不仅可以,而且是应该的。但我是公派出国进修,不能说走走,所以我仍在数学系任教,当教研室主任,当研究生导师。我的想法是,尽管我志不在此,但还是得有若干年的时间努力报效学校才对。此时,有个国际性的学术会议(微分几何、微分方程国际会议)在上海举行,我被安排作半小时报告,在会上宣读了自己的论文。会后反响不错。在兴奋之余,四个字在我脑海里挥之不去:急勇退。人,难在认识自己。我既已认清了自己到底要什么,那应当适时全身而退。知天命之年,是该走的时候了。走,意味着放弃不少东西,但我去意已决,顾不得那些。  《译之痕》是法国文学翻译家周克希先生的*随笔,多幅珍贵手稿直观地展示了好的译文是怎么得来的,那些意味深长的文字是经过了怎样缠绵辗转的思考,从而成了迷魂之作,来打动读者的。  全书按照周克希先生翻译生涯的时间与作品来划分,从他热情地投身于自己喜受的翻译事业开始,无旁骛,顺其自然,一部部好作品接踵而来。相关译作的手稿记录下了数十年人生思考的“痕迹”,每一个章节俱见其翻译得和灼见,比如“好译文是改出来的”、“译笔贵在传神”、“文字应求鲜活”、“文字来自透彻理解”等等,亦可见其追根究底的较真,又有寻找精妙的探究。这本手稿集反映了一个翻译家的阅读和翻译历程,也展示了一个翻译家的为师之学、为范之正。  周克希, 1964年从复旦大学数学系毕业后,在华东师大数学系任教,其间于 1980年至 1982年去法国巴黎高师进修黎曼几何,回国后任副教授。 1992年改行调至译文出版社从事文学编辑工作,任编审。翻译的文学作品有《追寻逝去的时光卷一去斯万家那边》、《追寻逝去的时光卷二在少女花影下》、《追寻逝去的时光卷五女囚》、《包法利夫人》、《小王子》、《基督山伯爵》、《三剑客》、《不朽者》、《王家大道》、《古老的法兰西》、《侠盗亚森罗平》、《格勒尼埃中短篇小说集》、《幽灵的生活》等。著有随笔集《译边草》。'

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP