• 【二手正版】 在人间 (俄)高尔基|译者:刘引梅 9787540719326 漓江
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

【二手正版】 在人间 (俄)高尔基|译者:刘引梅 9787540719326 漓江

二手正版教材欢迎同学们选购

6.3 3.2折 20 九品

仅1件

湖南长沙
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(俄)高尔基|译者:刘引梅

出版社漓江

ISBN9787540719326

出版时间2012-08

装帧其他

开本16开

定价20元

货号9787540719326

上书时间2024-12-25

思源汇书店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九品
商品描述
导语摘要
 《在人间》是高尔基自传体小说三部曲中的第二部。由于生活所迫,11岁的阿瘳沙在鞋店、圣像作坊当学徒,在绘图师家里、轮船上做杂工,历尽磨难,饱尝艰辛。下层人民的麻木愚昧、人与人之间的冷酷淡漠,压得他喘不过气来。他的身边也有像厨师斯穆雷这样善良、正直的人,在他们的帮助下,他阅读了大量优秀的文学经典,这些文学作品像雨露一样滋润着他,给他以希望的光明。五年后,他满怀着理想,准备去喀山上大学。
本书描写的是小阿廖沙在度过苦难的童年之后初涉社会人生的那一段生活。高尔基以纯熟的现实主义手法把社会底层的真实生活揭示给每一位读者,让压抑、沉重,包括很多鄙俗的社会现实一览无遗地展现在读者面前。他刻画出的一个个人物形象都是那样地栩栩如生;善良的外祖母神圣得像圣母再世一般,悭吝刻薄的外祖父令人可气又可怜,嫉恶如仇的轮船厨师斯穆雷粗俗中却透着本原的正直,熟知宗教古董的彼得对所有的人都是那样的狡猾奸诈,裁缝妻子为沉重压抑的生活带来了一丝温馨……

作者简介
高尔基(1868-1936),前苏联作家,原名阿列克赛·马克西莫维奇·彼什科夫。生于木工家庭。当过学徒、码头工、面包师傅等,流浪俄国各地,经历丰富。1892年开始发表作品。1906年发表长篇小说《母亲》,反映俄国工人阶级的革命斗争,被视为第一部社会主义现实主义作品。十月革命后积极参加社会主义文化活动。写有自传体三部曲《童年》《在人间》《我的大学》。

目录

内容摘要
 阿廖沙11岁,他的母亲去世,外祖父破产,他走上社会,开始独立谋生
。做学徒,当杂工,寄人篱下,受人欺辱,饱尝了人间的痛苦。但后来他遇到了正直的厨师斯穆雷,并在他的帮助下开始读书,激发了他追求正义和真
理的决心。五年后,阿廖沙准备到喀山去,并满怀希望进入大学。
《在人间》再现了底层社会的种种现实,民众的辛酸痛苦;描绘了作者抗争的灵魂、积极向上的人生态度。情节生动,细节真实,人物形象饱满。
《在人间》是高尔基自传体小说三部曲中的第二部,也是高尔基《人生
三部曲》之一,发表于1916年。

精彩内容
 我去谋生了,在城里主街上一家“时尚鞋店”当学徒。
我的老板是个矮胖子,有一张粗糙的褐色脸孔和铁青色的牙齿,黏糊糊的眼睛长满眼眵。我觉得他是瞎子,为了证实这一点,我便做起鬼脸来。
“别做怪相。”他低声而严厉地说。
真讨厌,原来他那双昏花的眼睛看得见我,可是我不相信他能看得见。
也许老板只是猜测我在做鬼脸吧?
“我说过了——别做怪相。”他的声音更低了,厚厚的嘴唇几乎没有动。
“别挠手,”他压低声音,冷冰冰地说,“记住,你是在城里大街上一
流铺子里做事,当学徒就应当像雕像那样站在门口……”我不知道什么是雕像,也不能不挠手。我的两手臂肘以下全都是红斑和溃疡,疥螨咬得我实在受不了。
“你在家里干过什么活儿?”老板一边问道,一边仔细地看着我的手。
当我告诉他时,他却摇晃着灰白头发的圆脑袋,令人难堪地说:“捡破烂——这比讨饭还糟,比偷东西还糟。”我不无自豪地声明:“偷东西我也干过。”于是,他把像猫爪子一样的两只手平放在账桌上,用呆滞的眼睛吃惊地死死盯住我的脸,发狠地低声说:“什——么?你偷过东西?”我把事情的经过做了解释。
“哦,这倒是小事。可是如果你要在我铺子里偷皮鞋或钱的话,我就把你关进大牢,直到你长大……”他说得很平和,可我却吓坏了,也更加厌恶他了。
除了老板以外,铺子里还有我的表兄萨沙,即雅科夫①的儿子和一个脸膛绯红的大伙计——他这个人挺精明,爱缠人。萨沙穿着棕红色的常礼服、
胸衣,打着领带,穿着散腿裤,他很傲慢,看不起我。
外公带我去见老板,并让萨沙帮助我,指教我,他却趾高气扬地把眉头一皱,警告说:“那他得听我的!”外公把一只手放在我头上,使我弯下脖子。
“你要听他的话,他年龄比你大,职位也比你高……”萨沙瞪大眼睛,对我训诫道:“你要记住外公的话!”于是,从第一天起,他便极力摆起老资格来。
“卡希林,别老吹胡子瞪眼的。”老板劝告他。
“我——我没有啊。”萨沙一边回答说,一边低下脑袋,可是老板却喋喋不休地说:“不要老绷着脸,顾客会以为你是只山羊呢……”大伙计恭敬地笑着,老板难看地咧开嘴唇,萨沙涨红了脸,躲到柜台后面去了。
我不喜欢这些话,里面有好多词我都听不懂,有时我觉得他们这些人在讲外国话。
当女顾客走进铺子时,老板便从衣兜里抽出一只手,摸摸髭须,脸上堆出甜蜜的微笑,面颊上叠出许多皱纹,可那双呆滞的眼睛却没有改变。大伙计挺直身子,两只臂肘贴在腰间,恭敬地摊开两手。萨沙胆怯地眨着凸鼓的眼睛,极力想掩盖起来。我站在门口,悄悄地挠着手,注意着他们做买卖的规矩。
大伙计跪在女顾客面前,令人惊讶地大张着手指,测量女顾客的矮皮鞋。他两手发抖,小心翼翼地触摸那女人的脚,好像害怕会把脚弄伤似的,而这只脚却肥得像一个倒放着的溜肩形的瓶子。
有一次,一个太太蹬动着脚,微微蜷缩着身子说:“哎哟,您弄得我痒酥酥的……”“这——是我们的礼貌。”大伙计机灵而热情地解释说。
他那纠缠女顾客的样子,真叫人好笑,为了不笑出声来,我转过脸去,对着门玻璃。可是我憋不住要看看他们做买卖的情景,因为大伙计的举动使我感到非常可笑。同时,心里在想,我永远不会那样有礼貌地大张着手指,那样灵巧地给别人穿鞋。
老板常常离开铺子,到柜台后边的小屋里去,同时把萨沙也叫去,只留下大伙计跟女顾客周旋。有一次,他碰了一位棕红色头发的女顾客的脚,然后便把拇指、食指和中指合在一起,吻了吻。
“唉,”那女人长叹了一口气,“您真是个捣蛋鬼!”他却鼓起腮帮子,吃力地说:这时,我忍不住哈哈大笑起来,我怕我笑得跌倒,便靠在门把手上,门开了,我的脑袋撞到玻璃上,把玻璃也撞碎了。大伙计直冲我跺脚,老板用戴在手指上的镶嵌宝石的沉甸甸的金戒指敲我的头,萨沙试图揪我的耳朵。
晚上,我们回家的时候,他厉声训斥说:“你这样瞎胡闹,早晚会把你撵走的!有什么可笑的?”他又解释说:如果太太们都喜欢大伙计,那么生意会更好。
“太太只为了看一眼讨人喜欢的伙计,即使不需要鞋子,也会跑来买上一双的。可你就是不明白!真叫人替你操心……”这使我感到委屈,因为没有任何人为我操心,尤其是他。
每天早晨,病恹恹的、脾气暴躁的厨娘总是比萨沙早一个钟头把我叫起来。我把老板一家人、大伙计和萨沙的鞋擦好,把衣服刷干净,烧好茶炊,给所有的炉子准备劈柴,把午饭用的手提饭盒洗干净。一到铺子里,我便扫地、擦拭灰尘、烧茶、给顾客们送货上门,然后回家取午饭。在这段时间里,我那站门口的差事,便由萨沙来干。他认为干这件事有损他的尊严,对我骂道:“笨手笨脚的东西!叫人家替你干活……”我感到痛苦、烦闷。我过惯了无拘无束的生活,从早到晚待在库纳维诺区的沙土街道上和浑浊的奥卡河边,待在旷野和森林里。这里没有外婆,没有小伙伴,没有可以说话的人,而生活却向我展示了它那丑陋和虚伪的内幕,这使我很气恼。
常有这种事,女顾客什么都没有买就走了,这时,他们三个人就觉得受了侮辱。老板收敛起自己甜蜜的微笑,命令道:“卡希林,把货收拾起来!”接着,他骂道:“呸,猪都跑进来了!蠢婆娘待在家里闷得慌,跑出来挨着铺子瞎逛。
你要是我的老婆——瞧我把你……”他的老婆是个黑眼睛、大鼻子的干瘦女人,经常跺着脚对他大喊大叫,像对待仆人一样。
这是常事:他们彬彬有礼地鞠着躬,说着恭维话,把熟悉的女顾客送走后,便不知羞耻地用污言秽语议论她,我真想跑出去,追上那女人,把他们背后说的话告诉她。
当然,我知道人们在背后一般都彼此说坏话,可是他们几个说起人来特别令人气愤,好像有谁曾经承认他们是最优秀的人物,委派他们来给世界当裁判似的。他们老是嫉妒别人,从来没有夸过任何人,无论对谁,都知道一
点他的什么不光彩的事。
P1-3

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP