• 【二手正版】 名人传 (法)罗曼·罗兰|译者:陈筱卿 9787506385824 作家
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

【二手正版】 名人传 (法)罗曼·罗兰|译者:陈筱卿 9787506385824 作家

二手正版教材欢迎同学们选购

6.3 2.3折 28 九品

库存21件

湖南长沙
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(法)罗曼·罗兰|译者:陈筱卿

出版社作家

ISBN9787506385824

出版时间2016-01

装帧其他

开本32开

定价28元

货号9787506385824

上书时间2024-12-24

思源汇书店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九品
商品描述
导语摘要
 一阕奋斗不息的英雄交响曲!贝多芬、米开朗琪罗和托尔斯泰三位艺术家的传奇一生!
影响了一个多世纪的传世佳作,被评为“人类有史以来的30本好书”之一。
世界文学名著系列,名家翻译,全译本,唯美设计,印刷精美。
《名人传》中的《贝多芬传》《米开朗基罗传》《托尔斯泰传》三部传记同出罗曼·罗兰之手。

作者简介
罗曼·罗兰(1866-1944),法国思想家、文学家。他凭借长篇小说《约翰·克里斯托夫》获得1913年法兰西学院文学奖,后因其“文学作品中的高尚理想与在描绘各种不同类型人物所具有的同情和对真理的热爱”而获得1915年诺贝尔文学奖。他为让世人“呼吸英雄的气息”,替具有巨大精神力量的英雄树碑立传,把不同时期写就的三部传记(《贝多芬传》《米开朗基罗传》和《托尔斯泰传》)汇集成一册,题为《英雄传记》,也就是为我们今天所称道的世界衔己文学的典范之作《名人传》。

目录
第一部 贝多芬传
序言
贝多芬传

第二部 米开朗基罗传
序 言
米开朗基罗传
上篇:斗争
下篇:舍弃
结束语

第三部 托尔斯泰传
序言
托尔斯泰传

内容摘要
 《名人传》由贝多芬、米开朗琪罗和托尔斯泰三个名人的传记组成,他们都是人类历史上极富天才而建功至伟的的人物,作者罗曼·罗兰紧紧把握住这三位艺术家的共同之处,着力刻画他们在坎坷、困顿的人生征途上历尽苦难而不改初衷的心路历程,凸现他们崇高的人格、博爱的情感和广阔的胸襟,从而谱写了一阙“英雄交响曲”。

精彩内容
 从这个忧伤的深渊里,贝多芬着手歌颂欢乐了。
这是他毕生的规划。自1793年,在波恩的时候,他就对此有所考虑。他一辈子都想歌颂欢乐,并以此作为他大作中的一部终曲。整个一生,他都在琢磨歌颂的确切形式以及他可以把它放在哪一部作品中,为此他一直犹豫不决。即使在《第九交响曲》中,他也
没有拿定主意。直到最后一刻,他还准备把《欢乐颂
》放到第十或第十一交响曲里去。应该注意《第九交响曲》并未像大家所说的,题名为《合唱交响曲》,而是叫《以欢乐颂歌的合唱为终曲的交响曲》。《第九交响曲》可能差一点儿就有了另一种结尾。1823年7月,贝多芬还在想以器乐曲作为它的终曲,后来,他把这器乐曲用到作品第一百三十二号的那个四重奏里去了。车尔尼。和松莱特纳甚至肯定地说,在演出(1824年5月)后,贝多芬都没放弃这一想法。
在一部交响曲中引入合唱有很大的技术上的困难,这从贝多芬的稿本上就可以看出来,为了在作品的其他段落引进合唱,他做了不少尝试,想以别的方法来代替。在柔板的第二旋律的稿本上,他写道:“也
许合唱在这里加入很合适。”但他下不了狠心同他忠实的乐队分手。他说:“当我突生一个念头时,我就听见一种乐器在弹奏它,而从未听见人的歌声。”因此,他总是尽量延后使用声部;他甚至不仅把终曲的吟诵,而且把欢乐的主题全都交给器乐演奏。
必须更深一层地去了解这些延后和犹豫,其中的原委更加深刻。这个总是受到忧愁折磨的不幸者,始终都渴望着讴歌欢乐之美;而他却年复一年地延后这个任务,因为他不断地被卷入激情的旋涡,为忧愁所
苦。只是直到生命的最后时刻,他才如愿以偿。那是怀着多么伟大的精神啊!当欢乐的主题第一次出现的时候,乐队突然中止,突然间,寂静一片,这使得一种神秘和神圣的气氛进入歌唱之中。本该如此这主题确实是个神明。欢乐自天而降,包裹在超自然的平静之中。它用轻柔的气息抚慰着痛苦;当它悄悄渗入康复的心灵之中时,开
始的接触十分温柔,致使像贝多芬的那个朋友一样,“因看到他那温柔的双眼而很想流泪”。随后当主题进人声部时,首先表现的是低音部,带着一种严肃而有点压抑的情调。渐渐地,欢乐抓住了人。这是一种征服,是对痛苦的一场战争。然后是进行曲的节奏,浩浩荡荡的大军,男高音那热烈而急促的歌唱,以及所有那些令人震颤的乐章,我们在其中可以听到贝多芬的气息,他呼吸的节奏和受启迪而发出的呼喊,使人看到他正一边穿过田野,一边还在作曲,如痴如醉,激动狂放,犹如老国王李尔置身于雷雨之中。紧接着的战斗乐是宗教的陶醉,随即又是神圣的狂欢,一
种爱的疯狂。整个人类全都向苍穹伸开双臂,发出强烈的欢呼声,冲向前去迎接欢乐,把它紧紧地搂在怀
中。
巨人的作品战胜了公众的平庸。维也纳的轻浮因此而受到了一时的震撼。该城一直完全是被罗西尼和意大利歌剧一统天下的。忧伤受辱的贝多芬将去伦敦定居,并想在那儿演出《第九交响曲》。如I司1809年那样,几位高贵的朋友又一次恳求他千万别离开祖国。他们说:“我们知道您写了一部新的圣乐曲,您在其中表达了由您深刻的信念所启迪的那些情感。深入您那伟大心灵的超自然之光照耀着它。另外,我们也知道您的那些伟大的交响曲的桂冠上又增添了一朵不朽的鲜花……您最近几年的隐遁使所有曾把目光转向您的人们感到怅然。大家都痛苦地在想,当一种外国音乐设法移植到我们的舞台上,想把德国艺术作品
弄到无人问津的时候,那位在人们心中地位崇高的天才人物却沉默着……我们民族期待着一种新的生命、
新的荣光,并不顾当今时尚而重创一种真与美的时代,这一重任只有您能承担……但愿您能让我们很快遂
了心愿……但愿仰仗您的天才,未来的春天为了我们,为了世界而更加鲜花盛开!”这些言辞恳切的信说明贝多芬在德国的精英们中间,不仅在艺术上,而且在道德上,享有很大的威望。他的崇拜者们为颂扬他的才华而想到的第一个词儿既非科学词,也不是艺术词,而是“信念”这两个字。
贝多芬被这些话语深深地打动了。他留下来了。
1824年5月7日,他在维也纳举行了《D大调弥撒曲》和《第九交响曲》的首场演出。非常成功,几乎是盛况空前。当贝多芬出现时,观众们掌声不息,连续五次。在这礼仪之邦,即使皇族驾临,习惯上也只是鼓三次掌。演出之狂热竟然惊动了警察。交响曲引起了一阵狂热的骚动。有许多人哭了起来。音乐会后,贝多芬因过于激动而晕了过去。他被抬到辛德勒家,他昏昏沉沉地和衣躺着,整夜未吃未喝,直到次日早晨。但胜利只是短暂一瞬,贝多芬分文未得。音乐会没有给他带回一个子儿。物质生活的窘迫毫无改观。他贫病交加,孤立无援,但他却是个战胜者——人类平庸的战胜者,他自己命运的战胜者,他的苦痛的战胜者。P25-27

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP