批量上传,套装书可能不全,下单前咨询在线客服!有特殊要求,下单前请咨询客服!
¥ 43.83 6.4折 ¥ 68 全新
库存30件
作者许钧
出版社浙江大学出版社
ISBN9787308247672
出版时间2024-06
装帧平装
开本16开
定价68元
货号29743504
上书时间2024-11-04
许钧主编·中华译学馆学术集刊第一辑·莫言题字
《中华译学》是关于翻译与翻译研究的学术集刊,由浙江大学中华译学馆(浙江省哲学社会科学重点研究基地)主办,旨在为翻译学者、翻译爱好者等提供学术交流的平台,推动国内翻译理论建设,助力中国翻译学学科发展以及中华文化对外译介与传播。《中华译学(第一辑)》精选了20篇知名翻译学者的文章,分为翻译家心声、学者访谈、翻译理论、中国典籍翻译、翻译史、翻译教育、观察与争鸣等几个部分,讨论在新时代译学界不断涌现出的新现象、新问题,如翻译学科的内涵式发展、翻译与文明互鉴、中国特色翻译理论、翻译与人工智能、中国译学的理论建设、翻译教育的实践路径等。
主编:许钧,浙江大学文科资深教授,浙江大学中华译学馆馆长。已发表文学与翻译研究论文200余篇,出版学术专著、翻译出版法国文学与社科名著40余部,著作多次获国家与省部级优秀成果奖,1999年获法国政府颁发的“法兰西金质教育勋章”,2012年获中国翻译协会颁发的“翻译事业特别贡献奖”。
执行主编:冯全功,浙江大学外国语学院教授,博士生导师。已出版学术专著4部,译著1部,发表学术论文140余篇。
许钧主编·中华译学馆学术集刊第一辑·莫言题字
《中华译学》是关于翻译与翻译研究的学术集刊,由浙江大学中华译学馆(浙江省哲学社会科学重点研究基地)主办,旨在为翻译学者、翻译爱好者等提供学术交流的平台,推动国内翻译理论建设,助力中国翻译学学科发展以及中华文化对外译介与传播。《中华译学(第一辑)》精选了20篇知名翻译学者的文章,分为翻译家心声、学者访谈、翻译理论、中国典籍翻译、翻译史、翻译教育、观察与争鸣等几个部分,讨论在新时代译学界不断涌现出的新现象、新问题,如翻译学科的内涵式发展、翻译与文明互鉴、中国特色翻译理论、翻译与人工智能、中国译学的理论建设、翻译教育的实践路径等。
主编:许钧,浙江大学文科资深教授,浙江大学中华译学馆馆长。已发表文学与翻译研究论文200余篇,出版学术专著、翻译出版法国文学与社科名著40余部,著作多次获国家与省部级优秀成果奖,1999年获法国政府颁发的“法兰西金质教育勋章”,2012年获中国翻译协会颁发的“翻译事业特别贡献奖”。
执行主编:冯全功,浙江大学外国语学院教授,博士生导师。已出版学术专著4部,译著1部,发表学术论文140余篇。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价