批量上传,套装书可能不全,下单前咨询在线客服!有特殊要求,下单前请咨询客服!
¥ 132.63 4.5折 ¥ 298 全新
库存289件
作者[黎巴嫩]纪伯伦 著,李唯中 译
出版社中国经济出版社
ISBN9787513676663
出版时间2024-05
装帧平装
开本32开
定价298元
货号29730394
上书时间2024-11-04
纪伯伦是阿拉伯现代文学的巨擘,被尊为“旅美派文学的头号领袖”。
在文学和绘画上,纪伯伦都成就不凡。他的文学作品情思浓烈深邃,文采洒脱超绝,读来朗朗上口,具有铿锵的音乐节奏感,被方家誉为“纪伯伦风格”。在东方文学史上,纪伯伦的作品既有理性思考的严肃与冷峻,又有咏叹调式的浪漫与抒情。他善于在平易中发掘隽永,在美妙的比喻中揭示深刻的哲理。纪伯伦在诗歌、散文、小说的创作上不落窠臼,开创了文坛新风,被誉为“阿拉伯旅美派文学的旗手和灵魂”。
阿拉伯语翻译家李唯中先生所译的《纪伯伦全集》全新修订增补版,是真正意义上的足本,收录了迄今为止已发现的纪伯伦全部作品。译者为原著写的四篇导读以及关于纪伯伦作品的长篇阐述,对于中国读者来说更有意义,减少了中国读者阅读异域文学的隔阂,拉近了中国与阿拉伯世界之间的距离。
[黎巴嫩]纪伯伦(1883—1931)
全名纪伯伦·哈利勒·纪伯伦,黎巴嫩作家、诗人、画家。纪伯伦 12 岁随母前往巴黎,继而举家迁往美国;1898 年回到祖国,进入希克玛学校读书;1908 年前往巴黎,受教于世界美学大师罗丹门下,走向文学艺术成功之路;1920 年,与旅居纽约的阿拉伯诗人和文学家成立了以他为首的“笔会”,并被推选为会长;1931 年 4 月 10日,逝世于纽约,年仅 48 岁。纪伯伦被称为“黎巴嫩文坛骄子”,以独树一帜的散文诗创造了“纪伯伦风格”,与鲁迅、泰戈尔一样是近代东方文学走向世界的先驱。1983 年,他被联合国教科文组织列为七位“具有世界意义”的人物之一。其作品有《被折断的翅膀》《泪与笑》《行列之歌》《暴风集》《先知》《沙与沫》等。
李唯中(1940— )
笔名晏如,字有常,对外经济贸易大学教授,大连外国语大学客座教授,阿拉伯文学翻译家。李唯中先生 1940年出生于河北广宗一中医世家,1960 年考入对外贸易学院翻译系,就读于阿拉伯语专业,1965 年毕业后留校任教至退休,1988 年入埃及开罗大学进修阿拉伯文学,曾赴也门、苏丹、伊拉克、利比亚等国担任翻译,教学之余勤于笔耕,译著等身。李唯中先生是阿拉伯语翻译界的前辈,具有较高的文学修养,翻译过多部阿拉伯语文学巨著,尤以纪伯伦作品和《一千零一夜》的翻译享誉学林。其代表译著有《一千零一夜》(全译本)、《纪伯伦全集》、《安塔拉传奇》(十卷本)、《凯里来与迪木奈》、《思宫街》、《千夜之夜》、《埃及姑娘》、《古莱氏贞女》等。
《先知》
先知
导读 /002
船的到来 /007
论爱 /013
论婚姻 /017
论孩子 /019
论施舍 /021
论饮食 /024
论劳作 /026
论悲欢 /029
论房舍 /031
论衣服 /034
论买卖 /035
论罪与罚 /037
论法律 /041
论自由 /043
论理智与热情 /046
论痛苦 /048
论自知 /049
论传授 /051
论友谊 /052
论说话 /054
论时间 /056
论善与恶 /058
论祈祷 /061
论逸乐 /063
论美 /066
论宗教 /069
论死亡 /071
道别 /073
……
《被折断的翅膀》
草原新娘
世代灰烬与永恒之火 / 002
玛尔塔·芭妮娅 / 015
痴癫约翰 / 027
叛逆的灵魂
沃尔黛·哈妮 /045
坟墓呐喊 /063
新婚的床 /075
叛教徒海里勒 /086
被折断的翅膀
小序 /143
无言的悲伤 /145
命运之手 /148
在神殿门口 /152
盛燃的白炽火炬 /157
暴风骤雨 /160
烈火之湖 /172
死神宝座前 /187
阿施塔特与耶稣之间 /201
牺牲 /206
救星 /215
《沙与沫》
暴风集
掘墓人 /002
奴隶主义 /008
被囚禁的君王 /011
十字架上的耶稣 /013
庙门上 /017
夜 /021
神女 /024
自尽之前 /026
同胞们 /028
我们与你们 /031
神子与猴孙 /035
黑夜与黎明之间 /038
麻醉药与手术刀 /043
金玉其外 /050
梦景 /056
黑夜里 /058
龋齿 /061
节日的夜 /064
巨人 /067
亲人之死 /070
民族与民族性 /074
自知之明 /078
暴风 /083
魔鬼 /095
苏尔班 /106
诗人巴勒贝克 /120
口蜜腹剑 /125
披风后面 /129
雄心壮志紫罗兰 /131
诗人 /135
言语与夸夸其谈者 /138
沙与沫
导读 /142
沙与沫 /152
疯子
我怎样成了疯子? /208
上帝 /209
喂,我的朋友 /210
稻草人 /212
相伴梦游 /213
两个修士 /214
聪明的狗 /215
有求必应 /216
……
《泪与笑》
音乐
音乐 / 002
泪与笑
导读 / 017
小引 / 021
爱的生命 / 022
一个传说 / 025
在死人城 / 029
诗人的死是生 / 031
美人鱼 / 033
灵魂 / 035
泪与笑 / 037
梦 / 040
美 / 042
火书 / 044
废墟之间 / 046
梦幻 / 048
昔与今 / 051
灵魂,求你怜悯 / 054
寡母与孤儿 / 056
世代与民族 / 058
美神宝座前 / 060
睿智来访 / 062
一位朋友的轶事 / 064
现实与幻想之间 / 068
致我的穷朋友 / 070
田野上的哭声 / 072
茅屋与宫殿 / 074
两个婴儿 / 076
旅美派诗人 / 078
在日光下 / 080
展望未来 / 082
幻想女王 / 084
致非难者 / 087
爱情蜜语 / 089
罪犯 / 091
情侣 / 093
幸福之家 / 095
过去的城 / 096
相会 / 097
胸中的隐秘 / 100
盲目力量 / 104
两种死 / 106
在岁月游戏场上 / 108
……
《行列之歌》
行列之歌
行列之歌 / 002
诗
我们看到忧愁 / 026
亲人死了 / 027
我放下水桶 / 028
我 / 029
在我的画下 / 031
苏菲派人士 / 032
让愿望 / 033
致亲爱的朋友 / 034
光与静默 / 036
古国去矣 / 037
我的沉默是唱歌 / 038
我们化成雾而来 / 041
致借书者 / 043
掘墓人 / 044
致沉默者 / 045
假若夜幕将我遮掩 / 046
假若我死了 / 048
请你们说 / 049
但愿我…… / 050
死就像生 / 051
霄壤之别 / 052
罗帕 / 053
声名 / 055
日和月的人质 / 056
我的心如此 / 057
我之所爱系我创造 / 058
如果你们要编织 / 059
我原谅了你们 / 060
爱于我心是禁忌 / 061
钉上十字架 / 062
请对兄弟们说 / 063
心的欢乐 / 064
路在何方 / 065
创造辉煌 / 066
让我听一听 / 067
心神 / 070
我们沉默,我们说话 / 071
往昔 / 072
小溪这样说 / 077
……
《书信集》
书信集
纪伯伦致父亲 / 002
1904 年 4 月 5 日 / 002
致艾敏·欧莱伊卜 / 004
1905 年 7 月 5 日 星期五晚 / 004
1908 年 2 月 12 日 波士顿 / 006
1908 年 3 月 28 日 波士顿 / 009
1909 年 7 月 28 日 巴黎 / 015
1909 年 7 月 30 日 巴黎 / 015
1913 年 2 月 18 日 波士顿 / 017
纪伯伦书信摘录 / 019
致贾米勒·马鲁夫 / 022
1906 年 11 月 2 日 / 022
1908 年 波士顿 / 024
1912 年 4 月 23 日 / 029
致奈赫莱·纪伯伦 / 030
1908 年 3 月 15 日 / 030
1909 年 12 月 14 日 巴黎 / 034
1910 年 3 月 7 日 巴黎 / 034
1910 年 5 月 7 日 巴黎 / 035
1910 年 9 月 27 日 巴黎 / 037
1911 年 6 月 17 日 波士顿 / 039
1918 年 9 月 26 日 纽约 / 039
致赛里姆·赛尔基斯 / 041
1912 年 10 月 6 日 纽约 / 042
致艾敏·穆什里格 / 043
1918 年 11 月 23 日 纽约 / 043
1930 年 7 月 7 日 / 045
致特里斯·哈纳·塔希尔 / 046
1924 年 2 月 12 日 纽约 / 046
致菲里克斯·法里斯 / 048
菲里克斯·法里斯致纪伯伦 / 049
纪伯伦致菲里克斯·法里斯(1930 年)/ 050
致艾德蒙·沃赫拜 / 051
1919 年 3 月 12 日 纽约 / 051
约 1925 年 / 053
致约·保罗太太 / 054
1927 年 4 月 23 日 / 054
致玛丽·盖赫沃基 / 055
1929 年 × 月 × 日 / 055
致一位朋友 / 057
1908 年 × 月 × 日 / 057
……
《情书集》
梅娅与纪伯伦
译者小序 / 002
梅娅·齐雅黛致纪伯伦 / 005
1912 年 5 月 12 日 / 005
1912 年 5 月 22 日 / 006
1920 年 12 月 6 日 / 007
1921 年 8 月 4 日 / 008
1924 年 11 月 20 日(节选) / 010
1925 年 2 月 17 日(节选) / 011
1925 年 1 月 9 日 / 012
1925 年 3 月 11 日 / 013
纪伯伦致梅娅·齐雅黛 / 014
1914 年 1 月 2 日 纽约 / 014
1919 年 1 月 24 日 纽约 / 017
1919 年 2 月 7 日 纽约 / 019
1919 年 5 月 10 日 纽约 / 023
1919 年 6 月 11 日 纽约 / 024
1919 年 6 月 11 日 纽约 / 030
1919 年 7 月 25 日 纽约 / 031
1919 年 7 月 26 日 / 033
1919 年 11 月 15 日 纽约 / 033
1919 年 11 月 30 日 纽约 / 033
1920 年 1 月 28 日 纽约 / 034
1920 年 11 月 3 日 纽约 / 043
1921 年 1 月 11 日 波士顿 / 050
1921 年 4 月 6 日 纽约 / 055
1921 年 5 月 21 日 纽约 / 057
1921 年 5 月 30 日清晨 纽约 / 062
1921 年 6 月 / 063
1922 年 5 月 9 日 纽约 / 065
1923 年 10 月 5 日 纽约 / 067
1923 年 11 月 3 日 波士顿 / 071
1923 年 11 月 8 日 波士顿 / 072
1923 年 12 月 1—2 日午夜 纽约 / 072
1923 年 12 月 2 日晚 10 时 纽约 / 075
(1923 年)12 月 3 日子夜 / 078
……
纪伯伦是阿拉伯现代文学的巨擘,被尊为“旅美派文学的头号领袖”。
在文学和绘画上,纪伯伦都成就不凡。他的文学作品情思浓烈深邃,文采洒脱超绝,读来朗朗上口,具有铿锵的音乐节奏感,被方家誉为“纪伯伦风格”。在东方文学史上,纪伯伦的作品既有理性思考的严肃与冷峻,又有咏叹调式的浪漫与抒情。他善于在平易中发掘隽永,在美妙的比喻中揭示深刻的哲理。纪伯伦在诗歌、散文、小说的创作上不落窠臼,开创了文坛新风,被誉为“阿拉伯旅美派文学的旗手和灵魂”。
阿拉伯语翻译家李唯中先生所译的《纪伯伦全集》全新修订增补版,是真正意义上的足本,收录了迄今为止已发现的纪伯伦全部作品。译者为原著写的四篇导读以及关于纪伯伦作品的长篇阐述,对于中国读者来说更有意义,减少了中国读者阅读异域文学的隔阂,拉近了中国与阿拉伯世界之间的距离。
[黎巴嫩]纪伯伦(1883—1931)
全名纪伯伦·哈利勒·纪伯伦,黎巴嫩作家、诗人、画家。纪伯伦 12 岁随母前往巴黎,继而举家迁往美国;1898 年回到祖国,进入希克玛学校读书;1908 年前往巴黎,受教于世界美学大师罗丹门下,走向文学艺术成功之路;1920 年,与旅居纽约的阿拉伯诗人和文学家成立了以他为首的“笔会”,并被推选为会长;1931 年 4 月 10日,逝世于纽约,年仅 48 岁。纪伯伦被称为“黎巴嫩文坛骄子”,以独树一帜的散文诗创造了“纪伯伦风格”,与鲁迅、泰戈尔一样是近代东方文学走向世界的先驱。1983 年,他被联合国教科文组织列为七位“具有世界意义”的人物之一。其作品有《被折断的翅膀》《泪与笑》《行列之歌》《暴风集》《先知》《沙与沫》等。
李唯中(1940— )
笔名晏如,字有常,对外经济贸易大学教授,大连外国语大学客座教授,阿拉伯文学翻译家。李唯中先生 1940年出生于河北广宗一中医世家,1960 年考入对外贸易学院翻译系,就读于阿拉伯语专业,1965 年毕业后留校任教至退休,1988 年入埃及开罗大学进修阿拉伯文学,曾赴也门、苏丹、伊拉克、利比亚等国担任翻译,教学之余勤于笔耕,译著等身。李唯中先生是阿拉伯语翻译界的前辈,具有较高的文学修养,翻译过多部阿拉伯语文学巨著,尤以纪伯伦作品和《一千零一夜》的翻译享誉学林。其代表译著有《一千零一夜》(全译本)、《纪伯伦全集》、《安塔拉传奇》(十卷本)、《凯里来与迪木奈》、《思宫街》、《千夜之夜》、《埃及姑娘》、《古莱氏贞女》等。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价